Почему в России не говорят по-украински

Jan 04, 2024 16:38




Прочла пост у KOLYBANOV про то, запрещают ли у нас говорить по-украински. Он так серьезно отвечает украинскому блогеру bband, что мама не горюй.
Не запрещают, разумеется, но проблема в другом. За всю свою жизнь я ни разу не слышала ни в Москве, ни в Подмосковье, ни в Ленинграде-Петербурге, Казани, ни во Владивостоке, ни в любом другом городе украинской речи. Не говорит у нас никто на этом прекрасном, но экзотическом языке. И в Крыму на нем никто не говорил, по крайне мере, в советское время и в 2005 году, когда я там была в последний раз. Но названия официальных учреждений и др. были на украинском. Помню, надписи на ж/д платформах про рух меня злили. Какой рух, куда рух? Корень «рух» есть у слов «рухнуть», «обрушиться», «обрушение». Т.е. - это падение с большой скоростью и дурными последствиями. Тоже движение, но не то, которое нужно.

При СССР я не слышала нигде и другой иностранной речи. Разве что иностранцы балакали на своем, но их было мало, и встречались они мне только около Красной площади.
В детстве однажды в метро слышала, как двое пожилых мужчин говорили не по-русски. Но они были явно не иностранцы. Я только через много лет сообразила, что говорили они, скорее всего, на идише: в 60-е такие люди в Москве еще оставались.
Но за последние десятилетия иностранная речь стала нормой. Слышится она отовсюду. Это мигранты говорят или по телефону, или друг с другом. Их дети тоже говорят друг с другом по-своему, хотя русский знают хорошо. Языки их - тюркские, но какие именно, я, конечно, не различаю.

А вот по-украински как не говорили, так и не говорят, хотя в нулевых годах украинцы у нас работали повсеместно.
Единственный раз я за эти годы слышала украинский, когда была за границей. Где-нибудь в 2010 году в электричке в Италии сели напротив двух женщин, говорящих по-русски. Поняв, что мы - русские они скорчили рожи и демонстративно перешли на мову. Ну и черт бы с ними.

Не востребован, дорогой bband, украинский в России. Да он и сам на нем не пишет, а пишет на русском.
Что касается памятников украинским писателям, топонимов, связанных с украинскими деятелями и городами, то с ними все по-прежнему. И Киевский торт и котлеты по-киевски на продают в магазинах и подают в ресторанах. И никто не заставляет людей с украинскими фамилиями менять в них окончания с «о» на «ов».
Можно ли ходить в одежде с украинской символикой? Смотря с какой. Портрет Шевченко еще туда-сюда, а вот портрет Бандеры не пройдет. И украинский флаг вывешивать нельзя, пока идет СВО. Это кого-то удивляет?

<
В верхнее тематическое оглавление

Тематическое оглавление (Политика)

Текущая политика

Previous post Next post
Up