Давным-давно не заходила в группу читателей. Но не потому, что не читала, конечно. И все-таки возвращаюсь к обсуждению прочитанного. Моя книжка - "Сказка на Рождество" Джованнино Гуарески.
Не вполне поняла, Елена Сергеевна, в какой именно оценке можно разойтись? Мне кажется, здесь нет оснований для разных прочтений. Все метафоры очень прозрачные. Я не сторонник филологического препарирования текста. Возможно, здесь можно говорить о различных художественных средствах. Но читательское впечатление, на мой взгляд, однозначно. Сказка захватывает и подавляет одновременно. Нет ничего страшнее на земле, чем страна войны, несвободы, тоталитаризма. Жестокие жернова страшного мира, прикрывающегося важными идеями, чтобы перемолоть жизни маленьких людей, мечтающих о простом счастье любить и быть любимыми. И все персонажи проходят испытание на отношение к этим явлениям - от подчинения, страха, равнодушия, молчаливого бездействия или сопротивления до защиты и служения как главной идеологии. Необычно для сказки то, что хорошего конца всё-таки нет. Ведь встреча во сне - лишь мечта о хорошем конце. А он мог бы быть - ведь добрых персонажей, готовых противостоять стране войны и её хозяевам достаточно. Но такой финал остаётся просто
( ... )
Татьяне Евгеньевне показалось, что сказка излишне схематична, чувствуется ее "сделанность", искусственность. А я считаю, что главное в этой сказке не мастерство автора, не наличие или отсутствие сложных художественных ходов и метафор. Для меня было важно то, что сказка написана в плену. В тот момент и в том месте с помощью сказки автор смог сделать главное - поддержать тех, кому была необходима поддержка.
Comments 5
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment