Трудности перевода или как важно учить неформальную речь

Apr 29, 2010 20:02

За обедом поймала пятиминутку здорового смеха. Рассказчик клятвенно заверял, что история произошла с ним самим. Не могу не поделиться.
Как бы оформить? А пусть будет пьеса. В одном акте.
Поехали. 
Действие происходит в отделении армейской полиции, конец прошлого века.

Действующие лица:
Офицер - суровый руссконеговорящий мужчина. Его задача - вывести ( Read more... )

Leave a comment

Comments 5

sella2 April 29 2010, 17:44:29 UTC
И это тоже надо в sadtranslations.

Reply

ul6ka April 29 2010, 17:55:09 UTC
боязно мне как-то в коммунах появляться

Reply

sella2 April 29 2010, 17:59:39 UTC
Чё так? Они почти не кусаются...
Пы.Сы. Можно ещё в rak_beisrael и ru_ivrit запостить, там все свои. :)))

Reply


luydluyd April 30 2010, 10:42:08 UTC
улыбнуло :)

не ссы в компот...

Reply

ul6ka May 1 2010, 06:11:31 UTC
а я перечитала, и пришла к выводу, что зарисовка получилась неудачная.
честно, я от собственной писанины не в восторге совсем

Reply


Leave a comment

Up