Оригинал:
https://www.synaxarion.gr/gr/sid/783/sxsaintinfo.aspx Прп. Иоанн кукузель. Пам. 1 (14) октября
Прп. Григорий Доместик, Гликис (Глика). Пам. 1 (14) октября.
Тропарь прп. Иоанну. Глас 5. Собезначальное Слово:
Сладкогла́сная благода́ть, язы́ка твоего́, о́тче,/
миротвори́т и весели́т Христо́ву Це́рковь./ Ты бо песнопе́вец боже́ственный яви́лся еси́, блаже́нне./ Те́мже зла́тицею воздаде́ ти сла́вно Пречи́стая Богоро́дица/. Ю́же, Иоа́нне, моли́// поми́ловатися душа́м на́шим.
Ин тропарь, совместно с преподобным Григорием. Глас 4. Скоро предвари:
Ла́вры воспита́ния,/ сладкогла́сныя свире́ли,/ я́ко боже́ственныя служи́тели/ и песносло́вцы Христо́вы,/ согла́сно возсла́вим пе́сньми Кукузе́ля сла́внаго Иоа́нна,/ вку́пе со Григо́рием, Доме́стиком му́дрым.// Христа́ бо мо́лят о душа́х на́ших.
*Вар-т с применением двойственного числа показыает, что, увы, в наше время оно может применяться только в некоторых случаях. Данный случай к нему не относится.
Вар. с двойств. числом:
Лавры воспитании, сладкогласнеи свирели, яко божественная служителя и песнословца Христова, согласно возславим песньми Кукузеля славнаго Иоанна, вкупе со Григорием, мудрым Доместиком. Христа бо молита о душах наших.
Кондак преподобному Иоанну. Глас 8. Взбранней.
Я́ко сла́вия боже́ственных пе́сен доброглаго́ливаго, и смире́ния избра́нное пра́вило, воспева́ем тя, богоприя́тне Иоа́нне. Ты бо на Афо́́не, я́ко а́нгел, пожи́л еси́, и Бо́га сладча́йшима устна́ма воспе́л еси́. Те́мже ти зове́м: ра́дуйся, о́тче сладкогла́сне.
* На самом деле, в оригинале слова «славий доброглаголивый» стоят почему-то не в вин., а в именит. падеже, и начало должно было бы переводиться как-то так: «Яко славий божественных песен еси доброглаголивый, и смирения избранное правило…». Но это звучит не очень ловко и производило бы ненужную заминку в тропаре, форма которого вообще очень радостная и легкая.
Ин кондак, общий с преподобным Григорием. Глас 3. Дева днесь:
Дво́ицу богоно́сных оте́ц воспои́м,/ Иоа́нна вси со сла́вным Григо́рием./ Ти́и бо зде пожи́вше богому́дро,/ восхвали́ша сло́вом и де́лом всех Творца́./ Ему́же мо́лятся непреста́нно// пода́ти нам прегреше́ний оставле́ние.
Величание.
Ра́дуйся, благогла́сия а́нгельскаго цика́до
[1] сладкогла́сная/ и сла́вий доброгла́сный,/ ра́дуйся, Иоа́нне, благода́ти боже́ственныя сосу́де/ и мона́хов Афо́нских я́ко вдохнове́нный орга́не.
Ино величание, общее с преподобным Григорием.
Ра́дуйтеся, ла́вры о́трасли и Уте́шителевы кифа́ры та́инственныя. Ра́дуйся, Иоа́нне ку́пно со Григо́рием, оби́тели Богоро́дицы боже́ственнии служи́тели.
[1] Цикада - конечно, неологизм для цсл. Вар.: пруже сладкогласный.