Звери и птицы в Кабуки (19)

May 21, 2012 09:04

(Продолжение. Начало: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18)

  Пауки

Следуйте за пауками!
Роулинг
Пауки-оборотни уже встречались нам в пьесе по «Путешествию на Запад», но самые знаменитые истории про них посвящены подвигам Минамото-но Ёримицу (он же Минамото-но Райко:, 948-1021). Сам Райко: был славным воином, искусным лучником, уважаемым поэтом и любимым героем народных повестей и пьес. Исторический Ёримицу занимал видные посты в столице и особенно в провинции, где отличился в борьбе с разбойниками; к числу противников литературного Райко: в изобилии добавились людоеды, демоны и оборотни.


Храбрые крестьяне помогают герою в битве с чудовищным пауком
На сцене он появился ещё в театре Но: в действе «Земляной паук» (土蜘, «Цутигумо»), которую потом несколько раз переделывали в танцевальные представления для Кабуки. Самая известная из таких переделок была осуществлена Каватакэ Мокуами и композитором Кинэйя Сё:дзиро: Третьим и впервые поставлена в 1881 году.  
Действие открывает оруженосец Хираи Ясумаса: он сообщает, что господин его, Минамото-но Ёримицу, тяжко занемог, он лежит тут, в своей столичной усадьбе, и монахи многих храмов молятся за его здоровье по просьбе самого Райко: и его верных сподвижников. Появляется сам Ёримицу, действительно выглядящий нездоровым и усталым - он измучен бессонницей и ночными кошмарами, сонмы демонов являются ему, связанному шёлковыми верёвками и беспомощному, еженощно и не дают покоя, а его соратники никаких призраков не видят и не могут помочь.


Проведать Райко: приходит его подруга Котё:, она принесла разные лекарства (японцы вообще любили лечиться, иногда совершенно неподходящими, но модными снадобьями; редкое лекарство считалось прекрасным подарком даже для вполне здорового человека). Девушка беспокоится, но Ёримицу успокаивает её - ему, мол, уже лучше, скоро он сможет вновь приступить к службе, а то в постели лежать тоскливо. Чтобы его ободрить, Котё: танцует благопожелательный танец и удаляется.
Оставшись наедине с оруженосцем, Минамото-но Райко: перестаёт прикидываться здоровым и бодрым; он бледен, и его сотрясает дрожь. На снадобья он не очень надеется - каких только зелий уже не довелось перепробовать, и всё без толку… Свет на сцене меркнет, и из сумрака появляется таинственный монах. Райко отшатывается: «Откуда ты взялся?» - «Я прослышал, что ты заказывал обряд за своё здравие», - невозмутимо отвечает монах. «Да, конечно, благодарю», - и монах приступает к молитвам. Бдительный Ясумаса, однако, замечает, что у пришельца какая-то странная, нечеловеческая тень; он хочет предупредить господина - но тьма всё гуще, а молитвы (или заклинания?) незнакомца сплетаются во вполне зримую толстую паутину, обволакивающую и опутывающую обоих воинов. Преодолев слабость, Райко: выхватывает меч и ранит лжемонаха, Ясумаса бросается ему на помощь - но поздно, незнакомец уже исчез.

 На гравюре Ёситоси - больной Райко: и паук-оборотень

Оруженосец сообщает, что пришелец выглядел как человек, но тень-то у него была паучья! «Я заметил, - кивает Райко:. - Это оборотень. Он ранен, и, возможно, по кровавому следу нам удастся проследить его до самого логова».


Герои пьесы на гравюре Ё:сю: Тиканобу. Оборотень (в лохматом парике) в середине, доблестный Ясумаса - справа.

К оруженосцу присоединяются и все четверо постоянных верных спутников и соратников Райко:, некоторые из которых стали героями отдельных пьес. Воины пускаются по следу - и тот приводит их к деревянной хижине с решетчатыми стенами и замшелой соломенной кровлей, которая воздвигнута над чьей-то заброшенной гробницей. Из могилы слышится жуткий гул и урчание: похоже, паук-монах там и укрылся. Бойцы, как положено по обычаю, объявляют свои имена и вызывают чудовище на битву. Огромное чудовище появляется из своего укрытия и ревёт, что сегодня оно погубит Райко:, а завтра сумеет добыть себе власть над всей Японией!


  В некоторых изводах этой истории паук имеет сообщников в дворцовых верхах: на гравюре Ёситоси он изображён со своим союзником, царевичем-заговорщиком Курокумо.

Колдун-оборотень вновь применяет заклятия, паутина стелется по всей сцене, опутывая сопротивляющихся воинов.


Оноэ Кикугоро: Пятый в роли оборотня на гравюре Байдо: Хо:сай

Но паук ранен и утомлён, и после ожесточённой борьбы Ясумаса сражает его клинком, который вручил ему больной Минамото-но Ёримицу - с той поры этот меч получил имя «Кумокиримару», «Рассекающий Паутину».

  На этой гравюре Куниёси можно рассмотреть, как устроен костюм паука

Ровно за сто лет до этой пьесы Мокуами паук-оборотень и Минамото-но Райко: встретились на сцене Кабуки в танцевальном представлении «Хлопчатые одежды, или Ночной дозор четвёрки небесных защитников» (四天王宿直着綿, «Ситэнно: тонои кисэвата», 1781; «четверо небесных защитников» здесь - прозвище четверых соратников Райко:. Впоследствии этот отрывок ставился в основном под названием «Мерный танец пауков» 蜘蛛の拍子舞 «Кумо-но хё:симаи»). Стихи к нему написал Сакурада Дзисукэ, а музыку - Кинэйя Сакити Первый. Именно там впервые появился эффектный приём с опутыванием длинными нитями паутины героев и всей сцены. Сюжет незамысловат и полностью подчинён требованиям танца, действительно очень красивого.

 Гравюра Ёситоси

Действие происходит в полуразрушенной заброшенной усадьбе, где, по слухам, бесчинствуют призраки. Минамото-но Райко: со сподвижниками отправляются туда, чтобы разобраться в происходящем, ведомые летучим огненным черепом. Вместо призрака их встречает красавица-танцовщица по имени Цумагику и приветствует торжественной, завораживающей пляской.


Райко: и красавица-оборотень на гравюре Байдо: Хо:сай

Но и тут один из воинов замечает, что девушка отбрасывает паучью тень. Как только он сообщает об этом, Ёримицу приходит в себя, красавица исчезает, а вместо неё появляется исполинский паук, медленно крадущийся по сцене и простирающий мохнатые лапы к бойцам. Он пытается опутать их паутиной, Райко: и его товарищи сопротивляются - и оборотень вновь меняет обличье: теперь это не менее чудовищная ведьма-паучиха, в спутанном парике, чёрном гриме и с алым ядовитым жалом. Из легенды, по которой поставлен танец, известно, что дело кончилось благополучно: Ёримицу рассёк паучье брюхо, и чудовище сдохло, исторгнув из чрева бесчисленные черепа своих прошлых жертв и множество мелких чудищ-пауков, с собаку размером, которых Райко: и его соратники тоже истребили до единого.
Завтра мы покажем, как этот танец выглядит на сцене.

Кабуки, звери, Япония

Previous post Next post
Up