Барсук против двенадцати зверей - 1

Jul 26, 2010 22:17




Японский зверь Тануки - он, конечно, не совсем барсук и даже совсем не барсук, а енотовидная собака. Просто у нас его привыкли переводить «барсуком». И двенадцать зверей - это не просто звери, а дальневосточные знаки Зодиака. Даже их имена пишутся другими знаками, чем названия просто животных, хотя читаются так же: ину - «собака», тори - «петух» и т.д.

Рассказ про то, как Тануки поссорился со всем Зодиаком, стал популярен в XVI-XVII вв. Эта книжка с картинками сохранилась в нескольких вариантах. Почти роман: с утончёнными дворцовыми сценами, злодейским заговором, воинскими подвигами, с семейной трагедией и буддийской моралью. И, конечно, со стихами.


Мы покажем картинки из нескольких книг на этот сюжет. Во-первых, «Свиток с рисунками про соперничество двенадцати зверей» 十二類合戦絵巻, «Дзю:нируй гассэн-эмаки» (г.), взят с сайта Киотоского Национального музея. Во-вторых, «Свиток двенадцати зверей» 十二類巻物, «Дзю:нируй макимоно», работы Сумиёси Дзёкэя (1661 г.) с сайта Библиотеки университета Васэда. И в-третьих, другой «Свиток с рисунками…», позаимствован вот в этом японском блоге. Все эти свитки многосерийные, в нескольких частях каждый. Спасибо Софье Гах за ссылки на сетевые выкладки свитков!


А дело было так. Решили двенадцать зодиакальных зверей - Мышь, Бык, Тигр, Заяц, Дракон, Змея, Конь, Козёл, Обезьяна, Петух, Пёс и Кабан - устроить поэтическое состязание, потягаться, кто из них красивее пишет стихи. Собрались вечером в пятнадцатый день восьмого месяца, судьёй пригласили Оленя - зверя тоже непростого, священного, но уже по японскому счёту, а не по китайскому календарному. Тем более что он - один из немногих зверей (птицы не в счёт), кого издревле принято упоминать в японских стихах. Олень - большой вельможа, без свиты ему явиться неудобно; вот Тануки и напросился к нему свитским телохранителем.






Все стихи приводятся, и они немножко необычные, под стать сочинителям. Вот песня Змеи:

Забыты заботы,
взгляды скользят
вслед за луной -
Кто скажет, что слишком длинна
Такая осенняя ночь?

Вроде бы, стихи - про любование луной. Но взоры не просто «следят», а «скользят», точнее даже, «ползут», по-змеиному. И ночь не «долгая», а «длинная», тоже как змея. И так - во всех остальных стихах, каждый зверь мерит по себе.







Олень, судья учтивый, одного победителя не назвал, но сказал, что все молодцы - и состязание плавно перетекло в пирушку, с новыми, уже застольными песнями.


Каждому зверю подают своё блюдо: Псу - фазана, Коню - зеленые ветви, Кабану - коренья и так далее.




Тануки тоже захмелел и преисполнился зависти и самомнения. «А давайте, - говорит, - в следующем году на очередное состязание в стихосложении вы меня судьёю пригласите!»



Но звёздные звери объяснили ему, насколько он непоэтичен, высмеяли и выгнали в толчки. А Олень самоустранился и своего свитского не защитил. И Тануки очень-очень обиделся. «Ужо, - говорит, - я вам попомню!»


Барсук ведь не единственный такой, на кого календарные звери свысока смотрят. Так что кликнул он клич и собрал других зверей и птиц, которые в звёздный счёт не вошли.




Пришли Волк, Лис, Медведь и Хорь, прилетели Ястреб, Ворон и Сыч, и многие-многие другие. Все они гордые и воинственные, все как один решили постоять за честь Тануки и за собственную честь. И на тайном совете решили идти войною на Зодиак.

(Продолжение следует)

звери, японское

Previous post Next post
Up