![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9650/442378.74/0_d837a_1069561c_L.jpg)
Мы уже
рассказывали, как Оно-но Такамура предпочёл скорее отправиться в ссылку, чем послом в Китай. Не таков был Киби-но Макиби - самый, наверное, знаменитый и любимый из японских послов в Китае. Его вполне историческая личность обросла увлекательными приключениями и сказками, а уж скольким полезным вещам он считается основоположником - и не сосчитать!
Исторический Киби-но Асоми Макиби 吉備真備 родился в 695 году, ещё до основания древней столицы Нара в семье дворцового военного чиновника средней руки, из местной знати земли Биттю:. Впрочем, тогда его звали ещё как-то по-другому, как - неизвестно.
Это было время, когда Японии уже не хватало приезжих знатоков из Кореи и Китая, и государство начало посылать за границу на обучение собственных подданных - знатных и не слишком, монахов и мирян, старых и (всё-таки чаще) молодых. Отправляли их в составе посольств, а потом оставляли в Китае на обучении на годы. Добирались до материка далеко не все - японские корабли для плавания в открытом море были мало пригодны, не меньше половины из них тонуло по дороге. А из тех, кто добрался-таки до Китая, не все доживали до возвращения - а некоторые просто уклонялись от того, чтобы вернуться домой, прижившись на новом месте. Впрочем, в последнем признаваться было не принято, и в Японии их предпочитали числить умершими или погибшими. В нашей истории мы ещё столкнёмся с таким случаем.
Вот и Киби-но Макиби, когда ему было двадцать два года, был таким порядком отправлен за море - получилось так, что почти на два десятка лет. С ним же отправились тогда учёный и поэт Абэ-но Накамаро и монах Гэмбо:. Абэ так в Китае и остался, дружил со знаменитейшими тамошними поэтами, тосковал по Японии и слагал печальные стихи, но обратно так и не собрался.
Его ностальгические переживания при виде луны (которая та же самая над Японией, что и над Китаем) охотно изображали - в частности, Хокусай и Ёситоси.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9498/442378.76/0_da9c8_642aaa4f_XL.jpg)
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9650/442378.74/0_d8379_b61ac37b_XL.jpg)
Киби-но Макиби за морем «учился и получал навыки. Изучал сутры и хроники, преуспел во всех искусствах и народных промыслах» («Продолжение анналов Японии», перевод С.А. Родина); подробности известны в основном из легенд. Примерно в сорок лет он вернулся в Японию - и немедленно начал блистать заморскими познаниями, исключительно разнообразными. Китайские книги изучали многие, некоторые и новые, ещё невиданные в Японии, привозили; конечно, Киби-но Макиби этому обычаю следовал. Но кроме того, он овладел и ознакомил соотечественников и с теми китайскими навыками, которым до него японские посланники и школяры особого значения не придавали или просто не удосуживались их освоить: например, он обучился игре в го и вышиванию - и стал других учить. Всем это очень понравилось, в частности - государыне Ко:кэн, назначившей Киби-но Макиби своим личным наставником (не по вышиванию, а по заморской книжности). Вот тогда-то ему и было пожаловано то имя, под которым мы его знаем. Заодно он получил много других чинов и должностей, гражданских и военных.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9822/442378.76/0_da9c7_7961518b_orig.jpg)
Государыня Ко:кэн, в венце материкового образца.
Гэмбо:, вернувшийся вместе с ним и привезший добрых пять тысяч разных буддийских свитков, тоже попал в большой почёт - особенно когда молитвами и китайскими снадобьями сумел исцелить государыню-мать (говорят, от безумия). Он был назначен настоятелем храма Ко:фукудзи, признан главою школы Хоссо: и занял одну из трёх высших буддийских должностей в стране.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/5306/442378.76/0_da969_a82cab92_orig.jpg)
Статуя Гэмбо:.
Завидовать им стали даже много более знатные люди, даже из рода Фудзивара. Фудзивара-но Хироцугу, человек храбрый, но гордый и щепетильный до предела, попробовал обличить обоих выскочек - монаха и мирянина. Ничего из этого не вышло, Киби и Гэмбо: остались на прежних должностях, а самого Хироцугу отправили наместничать на Кюсю. И зря, потому что там он немедленно поднял восстание - да такое, что даже государю пришлось срочно покинуть Столицу и отправиться обозревать восточные земли. Разошлись даже слухи, что Хироцугу может рассчитывать на поддержку корейского царства Силла - впрочем, у него и без того было больше десяти тысяч воинов и твёрдая уверенность, что отступать поздно. Гамбо: и Киби участвовали в этом междоусобии в качестве правительственных советников, хотя некоторые говорят, что Киби-но Макиби и сам к войскам выезжал. Не без труда мятежника разгромили; сам Хироцугу, говорят, прямо верхом на своём замечательном коне-скороходе бросился с обрыва в море (на самом деле его захватили в плен и обезглавили, но конный прыжок, конечно, красивее).
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9650/442378.74/0_d8375_bd7300cc_XL.jpg)
Таким его изобразил Кикути Ё:сай.
А поскольку все помнили, с какой жалобы началась смута, то Киби и Гэмбо: были не вознаграждены, а удалены из Столицы - туда же на Кюсю. Надо отдать им должное, бунтовать в свою очередь они не стали, а занялись там всякой полезной деятельностью, распространяя учёность и основывая храмы.
Говорят, что Хироцугу и после смерти не успокоился. Киби его гнев миновал, а вот Гэмбо: не повезло. Вот что об этом говорится в «Повести о доме Тайра» (пер. И.Львовой):
«…мертвый дух его не обрел успокоения и натворил множество страшных дел. К примеру, в краю Тикудзэн, в уезде Микаса жил монах по имени Гэмбо. В 16-м году Тэмпё, в восемнадцатый день шестой луны служил он молебен в храме богини Каннон. Не успел он, поднявшись на возвышение, зазвонить в молитвенный колокольчик, как небо вдруг потемнело, загрохотали раскаты грома. Гром и молния ударили в Гэмбо, голова его оторвалась и скрылась в тучах. Люди говорили, что то была месть Хироцугу, ибо Гэмбо проклял его в молитвах.
Сей монах Гэмбо ездил в Танское государство в свите министра Маби из рода Киби [то есть нашего героя - хотя тогда тот ещё никаким министром не был] и привез оттуда вероучение Хоссо. Жители Танского царства смеялись над его именем Гэмбо, говоря - «Ваше имя созвучно словам „вернувшись, погибнуть...“ Как бы не приключилась с вами какая-нибудь беда после вашего возвращения на родину!»
В те же годы Тэмпё, ровно через три года и опять же в восемнадцатый день шестой луны, во двор монастыря Кофукудзи с неба свалился череп с надписью “Гэмбо” и послышался оглушительный хохот, будто разом смеялась тысяча человек, не меньше! А все оттого, что в монастыре Кофукудзи исповедуют вероучение Хоссо... Собратья и послушники Гэмбо подобрали череп, похоронили и насыпали над могилой курган. Назвали тот курган Могилой головы. Он и по сей день высится там. Все это натворил злобный дух Хироцугу. Тогда, дабы умиротворить его, воздвигли в уезде Мацура храм и назвали Зеркальной кумирней Мацуры.»
Киби-но Макиби на Кюсю прослужил недолго, и в 752 году его отправили ещё дальше - снова в Китай, как человека опытного. Он и на этот раз отлично справился и благополучно вернулся, даже не задержавшись на особо долгие годы. Два его путешествия впоследствии часто путались и сливались в одно в восприятии будущих почитателей, в чём мы ещё убедимся.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9650/442378.74/0_d837b_6ae0fd59_orig.jpg)
Киби-но Макиби. Вырезка из бумаги Киринукэ
По возвращении ему довелось вернуться к военным делам - сперва как инженеру, знатоку китайской фортификации, которую в очередной раз попробовали взять за образец (без особого успеха), а потом и как полководцу. Вот при каких обстоятельствах это произошло. К государыне Ко:кэн, уже отрекшейся, втёрся в доверие монах До:кё: - как и Гэмбо:, знаменитый целитель. Слушаясь его советов, она вернулась на престол под новым именем Сё:току и постепенно отдала в руки монаху почти все дела правления.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9813/442378.77/0_daf6f_d8afba5b_orig.jpg)
До:кё:. Вырезка из бумаги Киринукэ
Этого никак не мог потерпеть Фудзивара-но Накамаро, уже имевший опыт фактического соправителя при этой же государыне. В 764 году он поднял мятеж, и старик Киби был отправлен на подавление. Накамаро имел боевой опыт, воевал против немирных племён эмиси и даже замышлял поход в Корею, а Киби, хотя и числился главою дворцовой охраны, но до сих пор занимался в основном науками и штабной работой. Тем неожиданнее было, когда он за считанные дни разгромил Накамаро - по всем правилам китайской стратегии. Поучительная победа вежества, вэнь, над боевой силой, у.
Киби получает новые пожалования и продолжает вести себя как образцовый сановник-учёный. Например, он на свои средства отстроил сгоревшее здание казначейства. В «Продолжении Анналов Японии» сказано, что он впервые в Японии провёл обряд почитания Конфуция, Сэкитэн, а порой ему приписывают ещё и изобретение азбуки катаканы.
Монах До:кё: между тем окончательно восстановил против себя всех, от придворных до крестьян. Киби оставался верен своей государыне и ученице, но постепенно стал готовиться к будущему царствованию. Он не только помирился со своими недавними врагами Фудзиварами, но и вступил с ними в союз, и после кончины Ко:кэн-Сё:току поддержал того же из возможных наследников, что и род Фудзивара, а сам подал в отставку. Для начала семидесятипятилетнего Киби отпустили только с военных его должностей, но через несколько лет он смог-таки отправиться на покой. Умер он в 775 г.
На портрете работы Кикути Ё:сая сановник Киби смотрит, как получилась надпись, изготовленная по его распоряжению. В «Продолжении Анналов Японии» об этом говорится так: летом 766 года «согласно прошению старшего государственного советника Киби-но Асоми Макиби <…>, к западу от ворот Мибу было поставлено два столба. На одном из них было написано: “Людям, обиженным государственными учреждениями, подавать жалобы здесь”. На втором столбе было написано: “Несправедливо осужденным людям подавать жалобы здесь”» (перевод А.Н. Мещерякова, на картинке - первый из двух столбов).
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/5311/442378.74/0_d8376_ded43c1e_XL.jpg)
Многие исторические лица, кого изображал Кикути Ё:сай, до него в японском искусстве не были представлены никак, даже в виде описаний внешности. Однако Киби-но Макиби не таков. Его портретов немало - все вымышленные и практически все относятся к повести о его путешествии в Китай. Есть свитки эмаки на этот сюжет, есть несколько его переложений, и наконец, несколько пьес Кабуки.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9819/442378.76/0_da96c_11f77669_L.jpg)
Вот каков сановник Киби на театральных гравюрах. Он всюду в чёрном, вокруг пестро одетые китайцы.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9766/442378.76/0_da96b_411cca8e_XL.jpg)
Гравюра Тосихидэ
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/5201/442378.76/0_da96a_379683a4_orig.jpg)
Гравюра Тоёхара Кунитика к пьесе Каватакэ Мокуами. Напротив Киби за доскою для игры в го размахивает руками не безвестный китаец - ни много ни мало, мятежник Ань Лушань. А наблюдают за игрой государь Сюань-цзун и его возлюбленная Ян-гуйфэй.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/5311/442378.75/0_d83ac_a4cc56fb_XL.jpg)
Гравюра Тоёкуни Третьего.
Что за книгу читает Киби на этой гравюре и при чём тут паук - мы расскажем в следующий раз, когда будем показывать свиток.
![](http://img-fotki.yandex.ru/get/9650/442378.74/0_d8378_bb92cdb0_XL.jpg)
Редкое исключение: на гравюре Рю:рю:кё Сюнсая ещё совсем молоденький Киби перед отбытием в Китай проводит напоследок время с возлюбленной. Перед ним - игра-гусёк сугороку, возможно, изображающая его будущие странствия.