KAT-TUN Live tour 2012 Chain - Last speeches (Vtrans)

Nov 22, 2012 16:40

KAT-TUN Live tour 2012 CHAIN - Last speeches

Kamenashi Kazuya



Cám ơn các bạn ngày hôm nay đã có mặt ở đây. (cúi chào). Cuối cùng, sau 2 năm trời đằng đẵng, chúng ta lại gặp nhau ở Tokyo Dome này. Năm ngoái, dù đã lên kế hoạch nhưng lại không thể tổ chức tour diễn, khiến các bạn phải chờ đợi, chúng tôi thật sự rất lấy làm tiếc. Chính vì vậy, năm nay, vào khoảng thời gian sớm như thế này, chúng tôi lại được trải qua một quãng thời gian thật hạnh phúc cùng với tất cả các bạn, đó không phải là một sự trùng hợp, ngẫu nhiên mà theo tôi, đó là việc tất nhiên cần phải có. Những nụ cười, dũng khí và sức mạnh các bạn đã gửi gắm cho chúng tôi nơi đây, chúng tôi có nhiệm vụ kết nối chúng tới Sendai, miền đất diễn cuối cùng. Chính vì vậy, tôi mong rằng các bạn cũng đừng bao giờ quên đi quãng thời gian ở đây, hãy mãi giữ nó trong tim, cảm nhận rằng các bạn vẫn luôn sánh bước cùng chúng tôi, hãy mạnh mẽ, vui vẻ tiến bước tới ngày mai. Hơn thế nữa, các bạn hãy chia sẻ sức mạnh ở nơi đây tới cả những người bên cạnh mình. Hãy cùng nhau nới rộng ra sợi dây xích CHAIN này. Được như vậy là niềm vinh hạnh nhất với chúng tôi. Nếu có cơ hội, hãy cùng nhau chia sẻ. Cám ơn tất cả các bạn.

Taguchi Junnosuke



Cám ơn các bạn ngày hôm nay đã có mặt ở đây. (cúi chào).  Thật là… trên cả tuyệt vời! Tôi cũng thật là ngốc nghếch, chẳng làm được gì nhưng sự thật là vì các bạn, tôi đã dốc hết sức mình hát, nhảy bằng cả con tim. Mặc dù hôm nay có quá nhiều người như thế này, nhưng tôi có thể nhìn thấy tất cả các bạn ở nơi đây. Đứng từ đây mà nhìn, quả thật là một khung cảnh đẹp tuyệt vời. Từng nụ cười của các bạn, tôi đều giữ chặt chúng ở trong tim và vì có chúng mà tôi nghĩ rằng mình có thể tiếp tục cố gắng. Cám ơn tất cả các bạn đã cho tôi có thể cảm nhận được điều đó. Cám ơn tất cả các bạn đã có mặt tại đây, trong không gian này. Quả thật là chúng tôi rất lấy làm tiếc vì năm ngoái đã không thể tổ chức được tour diễn. Nhưng nhìn thấy các bạn ngày hôm nay, có thể tập trung tại đây đông như vậy, tôi cũng thấy lòng mình nhẹ đi được phần nào. Chúng tôi vẫn sẽ tiếp tục cố gắng để năm sau, rồi năm sau nữa, hàng năm đều có thể tổ chức tour. Vì vậy các bạn hãy mãi đi theo chúng tôi nhé. Rất cám ơn các bạn.

Ueda Tatsuya



Cám ơn các bạn ngày hôm nay đã có mặt ở đây. (cúi chào). Năm ngoái, tour diễn đã bị ngưng lại, chúng tôi khi đó cũng cảm thấy rất buồn. Năm ngoái, chúng tôi cũng đã lên kế hoạch kỹ lưỡng để được cùng với các bạn hát, nhảy múa, gào hét nhưng lại không thể nào thực hiện được, thực sự đó là một tiếc nuối lớn. Chính vì vậy, show diễn ở Tokyo Dome bắt đầu từ ngày hôm qua, tại một không gian rộng lớn như thế này, đối với KAT-TUN mà nói, việc được nhảy múa, vui vẻ với nhiều fan như thế này đã trở thành một điều thiết yếu và không thể thiếu. Chỉ cần các bạn cười với chúng tôi, khiến chúng tôi cười thôi đã khiến chúng tôi rất hạnh phúc rồi. Chúng tôi sẽ cố gắng trưởng thanh hơn nữa về nhiều mặt, cố gắng để có thể mang đến nhiều nụ cười hơn nữa cho mọi người ở nhiều nơi hơn nữa. Sau này, nếu lại có cơ hội một lần nữa, mong các bạn hãy lại dành thời gian cho chúng tôi. Rất cám ơn tất cả các bạn.

Nakamaru Yuichi

Cám ơn các bạn ngày hôm nay đã có mặt ở đây. (cúi chào). Tour diễn này cũng chỉ còn buổi diễn ngày mai ở Tokyo và sau này là ở Sendai nữa là kết thúc. Chúng tôi đã đi qua nhiều nơi, và ở từng nơi, tất cả đều là những buổi diễn thật tuyệt vời. Tuy nhiên, ở chính Tokyo này, là quê nhà của chúng tôi nên cảm giác ở nơi đây thật là ấm cúng, tôi thấy thật hạnh phúc vì những gì mình đã làm ở nơi đây. Lúc nãy tôi cũng đã nói qua rồi, KAT-TUN vừa kỷ niệm 6 năm debut và đã bắt đầu bước vào năm thứ 7. Có thể tới được đến đây là nhờ công của các bạn… Thanks! Năm thứ 7 này cũng rất cám ơn các bạn. Tất nhiên là, như các thành viên khác đã nói, năm ngoái không thể tổ chức live quả thật là rất tiếc. Sau một năm trời lại có thể tổ chức được tour diễn, cũng là nhờ công của các bạn. Vào năm thứ 7 này, chúng tôi cũng sẽ cố gắng để trở thành một nhóm khiến cho các bạn có thể kỳ vọng rằng “A! Các anh ấy lại có trò hay kìa!”. Ngoài live tour ra, cũngmong các bạn có thể theo dõi từng hoạt động nhỏ của chúng tôi. Chúng tôi rất cần có sự cổ vũ, động viên của các bạn. Rất cảm ơn các bạn.

Tanaka Koki


Cám ơn các bạn ngày hôm nay đã có mặt ở đây. (cúi chào). Ai đã rất vui nào? (Emmmm!) Thế hả? Cám ơn nhé! Nụ cười của các bạn đã mang đến nụ cười cho chúng tôi. Sức mạnh của các bạn đã mang đến sức mạnh cho chúng tôi. Ừm, 6 năm debut và 11 năm thành lập nhóm à… Để có thể bước được đến bây giờ, quả thật chúng tôi đã trải qua rất nhiều chuyện. Trong đó có rất nhiều việc chúng tôi đã khiến cho các bạn phải bất an, lo lắng. Ngay cả chúng tôi cũng đã có những quãng thời gian khó khắn. Thế nhưng chính vào những lúc như vậy, người đã giúp chúng tôi vượt qua, cho dù bao nhiêu lâu đi nữa cũng chờ đợi chúng tôi và đón chào chúng tôi quay lại với nụ cười trên môi, giúp chúng tôi có một chỗ dựa vững chắc chính là các bạn. Lần sau sẽ là lúc chúng tôi gửi lại cho các bạn tình cảm này. MC thì kéo dài, nội dung thì không đâu vào đâu, lại toàn làm những chuyện ngớ ngẩn, một KAT-TUN dở dở như thế này nếu thiếu các bạn thì sẽ không còn là KAT-TUN nữa. Nhờ các các bạn mà từ một KAT-TUN mà tôi ghét như vậy, đến bây giờ đã trở thành một nơi mà tôi trân trọng, một phần không thể thiếu được… Thanks! Để có thể trả hết được món nợ tình cảm này, cho dù là mấy chục năm sau đi chăng nữa, chỉ cần các bạn còn nghĩ rằng là hyphen thật hạnh phúc thì chúng tôi vẫn sẽ mãi là KAT-TUN của các bạn. Hãy mãi theo bước chúng tôi. Rất cám ơn các bạn.

kat-tun, *trans

Previous post Next post
Up