Vita brevis

Feb 22, 2010 22:16

Начали сейчас в аське с коллегой вспоминать судьбу некоторых знаменитых афоризмов, имеющих отношение к медицине.

Один из самых известных - "Жизнь коротка, а искусство вечно". Да-да, он имеет к медицине самое непосредственное отношение. Потому как автором его является не кто иной как Гиппократ II Великий, более известный, как просто Гиппократ. Точнее, к тому, что автором является этот действительно великий древнегреческий врач, склоняется большинство исследователей.

И вообще-то, речь в этом афоризме идет не об искусствах вообще, а об искусстве врачевания. Поэтому применяют его по большей части не к месту.


Да и вырванным из контекста. Сильно вырванным. До искажения смысла. А первоисточник, между тем - "Афоризмы", один из трудов "Гиппократова сборника" (ок. 300 г до н.э.).

Наиболее известный латинизированный вариант - Ars longa, vita brevis (est). Это перевертыш, где на первом месте искусство, а жизнь - лишь на втором. Странно звучит в случае с медициной, не так ли?

Более длинный вариант, с правильной расстановкой акцентов, но практически не употребляемый. Впрочем, он гуглится и яндексится без особых проблем:
"Vita brevis, ars vero longa, occasio autem praeceps, experientia fallax, judicium difficile" - "Жизнь коротка, наука обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно" (перевод по Словарю латинских крылатых слов п/ред Я.М.Боровского. - М.: "Терра", 1997).

Заметили? А тут уже "наука". И не вечна, а обширна. Что логичнее и намного ближе к медицине.

Для любителей интересностей, вот тот же самый текст, но на языке оригинала:

Ὁ βίος βραχὺς,
ἡ δὲ τέχνη μακρὴ,
ὁ δὲ καιρὸς ὀξὺς,
ἡ δὲ πεῖρα σφαλερὴ,
ἡ δὲ κρίσις χαλεπή.

И тут жизнь тоже на первом месте ;) Потому что "биос" в данном случае - жизнь, а не то, о чем подумали айтишно продвинутые товарищи.

И насчет искусства тоже становится понятнее, если разобраться, что означает слово "текне" во второй строчке.

В нем явно просматривается "техно" - как в технике, технологии и т.п. Но во времена Гиппократа у этого слова было несколько иное значение. Опуская лингвистические подробности, почерпнутые из умной книжки, скажу, что "текне" обозначало знание, реализуемое через работу руками. То есть скульптура, рисование. И медицина.

Но и даже это - не полный текст афоризма. А вот целиком его нужно распечатать огромными буквами и повесить на каждом лечебном учреждении. Так, чтобы и пациенты это тоже видели. Умный все-таки был дядька, потому что так кратко изложить всю суть медицины, которая не изменится на протяжении тысячелетий - это нужно быть самым настоящим гением.

Цитата по: Гиппократ. Избранные книги / Пер.с греч. - М.: Биомедгиз, 1936. - С.695

Жизнь коротка, путь искусства долог, удобный случай скоропреходящ, опыт обманчив, суждение трудно. Поэтому не только сам врач должен употреблять в дело всё, что необходимо, но и больной, и окружающие, и все внешние обстоятельства должны способствовать врачу в его деятельности.

Гиппократ II Великий, 300 г до н.э.



история, интересности, медицина, коллеги, врач и пациент

Previous post Next post
Up