Leave a comment

Comments 18

silbern_drachen April 6 2021, 12:06:40 UTC
Не знала по поводу переплётов и "суперобложек", интересно.

Reply

uo_xo_xo April 6 2021, 12:43:00 UTC
Сама узнала совсем недавно! Читала о приятеле и земляке Шекспира Ричарде Филде, у которого тот публиковал свои поэмы, решила почитать и посмотреть ролики о технологиях издательского дела в Раннее Новое время, увидела термин "binding waste", заинтересовалась -- и вот...

Reply

silbern_drachen April 6 2021, 12:51:24 UTC
Невольно вспоминаются вздохи насчёт того, как же изучать историю работы над произведением теперь, когда от электронных черновиков ничего не остаётся. А если подумать. то ситуация сохранения черновиков и вариантов в принципе скорее исключение, свойственное всего для пары веков...
Все эти как бы бытовые вещи про то, как что делалось, ужасно занимательны всегда.

Reply

uo_xo_xo April 6 2021, 14:59:50 UTC
==А если подумать. то ситуация сохранения черновиков и вариантов в принципе скорее исключение, свойственное всего для пары веков...==

Именно! Многое из того, что мы воспринимаем как должное, появилось самое позднее в конце восемнадцатого века...

==Все эти как бы бытовые вещи про то, как что делалось, ужасно занимательны всегда.==

Да, необыкновенно занимательны! У меня есть книжка "Daily Life in Elizabethan England", которую я поначалу скачала, а потом и купила в бумажном виде. Автор книги Джеффри Сингман читает лекции в университете Торонто и состоит в обществе реконструкторов, так что многое из того, о чём пишет в этой книге, испытал на себе -- и делится практическим опытом. Если речь идёт о еде -- вот вам рецепты и чем из современных продуктов что заменить; об одежде -- вот выкройки и технология шитья; о развлечениях -- вот тексты и ноты песен, фигуры народных и придворных танцев, правила активных, настольных и карточных игр...

Reply


livejournal April 6 2021, 13:35:19 UTC
Hello! Your entry got to top-25 of the most popular entries of the Northern region in LiveJournal! Learn more about LiveJournal Ratings in FAQ.

Reply


shatff April 6 2021, 14:08:05 UTC
Увлекательный рассказ... Так чем же мы пользуемся в качестве "источников"?)

Reply

uo_xo_xo April 6 2021, 14:27:49 UTC
Пользуемся главным образом тем, что было напечатано (и при этом сохранилось: например, две шекспировские пьесы -- "Вознаграждённые усилия любви" и "Карденио" -- согласно записям в реестре публикаций, напечатаны были, но до нас не дошли). За того же Шекспира -- за то, что он у нас есть, -- надо благодарить его коллег по театральной труппе Джона Хеминга и Генри Конделла, которые всеми правдами и неправдами выкупали у издателей его ранее изданные пьесы, чтобы напечатать вместе с теми, которые раньше не публиковались (и, вероятно, хранились не в "Глобусе", а во втором их театре -- "Блэкфрайерз", иначе сгорели бы и до публикации не дожили). Отдельное спасибо графу Пемброку, который помог им разрулить проблемы с жадными издателями, не желавшими продавать им пьесы. И ещё спасибо Бену Джонсону, который до этого издал своё собрание сочинений и тем самым навёл их на мысль напечатать шекспировское Фолио: маленькие кварто порой зачитывались до дыр, их не так много осталось, а большие фолио сохранились куда лучше ( ... )

Reply

uo_xo_xo April 6 2021, 14:32:11 UTC
А ценить и хранить рукописи начали уже ближе к девятнадцатому веку...

Reply


andresol April 6 2021, 17:07:30 UTC
Вероятность найти сейчас новые рукописи Шекспира стремится к нулю? Всё, что могли, уже посмотрели?

Reply

uo_xo_xo April 8 2021, 14:29:56 UTC
Всё, что могли, -- едва ли, каждый год то здесь, то там всплывают какие-нибудь бумаги. Правда, это, главным образом, разные документы. Что до рукописей, -- рукописи известных нам пьес (а известны они только благодаря публикации) едва ли сохранились, и этому не приходится удивляться, зная о тогдашнем отношении к любым рукописям. Утраченные пьесы, о которых мы знаем, тоже, скорее всего, не найдутся: "Вознаграждённые усилия любви" и "Карденио" прошли через руки печатников, а значит, после публикации рукописи пустили на что-нибудь полезное. А "Гоури" напечатан не был, но его и запретили после двух представлений, так что, скорее всего, тогда же и уничтожили. Остаётся надеяться только на то, что всплывёт что-то, о чём мы вообще не знаем, как это случилось в своё время с "Сэром Томасом Мором", -- и это тоже наверняка оказалось бы что-нибудь коллективное, потому что все собственно шекспировские пьесы, о которых Хеминг и Конделл знали и смогли найти, они напечатали в Фолио.

Reply


abyssal_being April 9 2021, 06:45:37 UTC
))) какой почерк красивый! С вензелями! Рукописный лист как предмет искусства! Как подделка?! Вот разочарование! )) Аа, кстати, у Айрленда не так уж и красиво и вполне реалистично! 90% всех рукописей той эпохи утрачены. Аа, но все-таки не бесследно. Судить о почерках хотя бы можно. И все это натворили пуритане, добрые христиане! Стыдобушка. И в Париже нет? То есть просто не хранили! Выгребные ямы, обертки, переплеты… Грустная история. Зато фрагментология - благородная наука! Сама бы занялась. Три страницы, написанные рукой Шекспира? То есть почерк Шекспира нам все-таки известен?

Reply

uo_xo_xo April 11 2021, 07:11:23 UTC
Почерк известен: есть шесть достоверных (ибо заверенных нотариусами) автографов и ещё парочка сомнительных. Более того, некоторые особенности почерка Шекспира были известны ещё до того, как обнаружилась рукопись "Мора": эти особенности восстановили по ошибкам в печатных текстах (когда-нибудь соберусь написать об этом подробнее), поэтому, когда нашлась эта рукопись, палеографологи просто с ума сходили от счастья, обнаруживая в трёх шекспировских страницах эти заочно знакомые им черты.

Reply

abyssal_being April 12 2021, 06:16:55 UTC
)) очень-очень интересно! Буду ждать такой пост!
задумалась, пока не было цензуры, действительно, сколько ошибок должно было быть в печатном тексте!

Reply

uo_xo_xo April 12 2021, 18:26:22 UTC
О нет, цензура -- это не про опечатки, это про недозволенное и неблагонадёжное )) Когда при Елизавете шекспировского "Ричарда Второго" печатали, вырезав сцену с отречением короля, это она, родимая, и была -- цензура во всей красе. Когда жгли "непристойную" лирику Овидия в переводе Марло -- это она же.

А с ошибками и опечатками борется корректура.

К слову, в поэмах Шекспира нет таких ошибок и опечаток, как в пьесах. Дело в том, что поэмы он печатал у своего приятеля и земляка Ричарда Филда, и, вероятно, Филд разрешал ему вычитывать гранки, поэтому он сразу видел, где наборщики напортачили, и исправлял -- сам себе корректор. К слову, о Ричарде Филде тоже скоро будет пост.

Reply


Leave a comment

Up