Наталья! Выяснилась интереснейшая вещь! Оказывается, в русской версии настолько бесталанный дубляж, что он на корню портит впечатление от фильма. По крайней мере таково мнение авторитетного и популярного блоггера zlobuster, которым я был забанен, потому что особо рьяно отстаивал свою позицию на одно проявление отечественного кинематографа. Но с Вами она познакомится с радостью. :)
Дубляж, конечно, важен. Прекрасно зная голоса и манеру Тома Хэнкса и Иана Макгрегора, я даже не сомневаюсь, что оригинал производит намного лучшее впечатление. Однако это не отменяет отсутствия драматической структуры в фильме и поверхностности изложения. Структура-то в зависимости от качества дубляжа не меняется!
Comments 17
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment