Есть старая бакинская байка. Милиционер, плохо владеющий русским языком, говорит прохожим, бредущим по «проезжей части»:
- Вас говорят, поднимитесь на тыртувар!
- Не «вас», а «вам», - ехидно замечает ревнитель читоты русской речи.
- А вам не спрашивают! - мгновенно огрызается милиционер, внося неуместную поправку...
Шутка, разумеется, направлена не
(
Read more... )
Comments 2
Миндаль на иврите - шакед. Это же слово означает стараться, усердствовать, быть прилежным в чем-то.
Котел там "нафуах", что дословно означает надутый (отсюда ветер?), но тут имеется в виду кипящий. Насчет лица это идиома, имеется в виду, что он выкипает на север, туда вырывается из него пар.
"с севера откроется беда" - устоявшееся выражение в иврите до сих пор. Интересно, что если посмотреть на карту древних иерусалимских стен, то со всех сторон, кроме севера, они стоят над довольно крутыми склонами. С севера действительно атаковать легче. Впрочем, тут север - намек на угрозу со стороны Вавилона.
Reply
Reply
Leave a comment