Запись 33. (продолжение разговора). Начало в записи
291. и 3.
по каталогуВзгляд российского лингвиста на проблему двуязычия в России
и восприятие этого взгляда в диаспоре
Статья профессора С.Н.Цейтлин неоднозначно принята комментаторами моего ЖЖ.
Спасибо всем, кто откликнулся.
До сих пор мы говорили о проблемах наших детей вне России. Профессор увидела проблемы двуязычных детей в России.
Автор обращается не к нам, русскоязычным за границей, а к землякам - родителям, педагогам, управленцам образования. Касается ли это нас? -
Обучение в русских школах детей, для которых русский язык не является родным, - одна из острейших проблем, стоящих перед современной школой, в первую очередь - начальной. Плохое знание (или полное незнание) русского языка препятствует нормальному обучению - особенно это касается предметов гуманитарного цикла. К тому же (и это не менее существенно) недостаточная степень владения языком создает проблемы в общении со сверстниками и учителями, порождает разного рода коммуникативные неудачи, способствует изоляции таких детей в классе и является причиной самых разнообразных неприятностей.
Имеет ли это отношение к нашей проблеме: сохранение русского за пределами России?
Коллеги, перечитайте, пожалуйста, статью С.Н.Цейтлин «Мои соседи» и комментарии к ней. Отнеситесь к позиции лингвиста и комментаторов.
Заранее благодарен.
ВЛ