Истина в вине.
Оригинальная фраза Плиния Старшего: «Истина - в вине, а здоровье - в воде». В оригинале: «In vino veritas, in aqua sanitas».
Цель оправдывает средства.
Полный вариант фразы Игнатия Лойолы: «Если цель - спасение души, то цель оправдывает средства».
О мёртвых либо хорошо, либо ничего.
Оригинальная фраза поэта Хилона из Спарты: «О мёртвых либо хорошо, либо ничего, кроме правды».
Любви все возрасты покорны.
Цитата из «Евгения Онегина», которую часто используют, объясняя пылкие чувства людей в годах или с большой разницей в возрасте. Однако строфа целиком заканчивается так:
«Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мёртвой след».
Век живи - век учись.
Оригинальная фраза Сенеки звучит так: «Век живи - век учись тому, как следует жить».
Народ безмолвствует.
В этой фразе на самом деле - начало бунта. Поэма Пушкина заканчивается тем, что после кровавой расправы над Годуновыми народу представляют нового царя:
«Что ж вы молчите? кричите: да здравствует царь Димитрий Иванович!
Народ безмолвствует».
«Есть человек - есть проблема, нет человека - нет проблемы…»
Приписываемая Сталину фраза в действительности никогда им произнесена не была. Эта фраза принадлежит лауреату Сталинской премии, писателю Анатолию Рыбакову («Дети Арбата»; 1987).
Религия есть опиум для людей.
Карл Маркс: «Религия - это воздух угнетенной твари, сердце бессердечного мира, а так же душа бездушной ситуации. Подобно тому, как она - дух бездушных порядков, религия - есть опиум для людей!» То есть, религия уменьшает боль общественного бытия в бесчеловечном обществе.
Исключение подтверждает правило.
Эту фразу Сенеки, которая на первый взгляд абсолютно нелогична, применяют совершенно неверно. Смысл её в том, что если существует исключение, то должно быть и правило, из которого это исключение сделано, даже если это правило явно никогда не формулировалось. Не исключения подтверждают правило, а существование исключений подтверждает существование правила!
Делу - время, потехе - час.
Поговорка идет из тех времен, когда слова «время» и «час» были синонимами. То есть, поговорка означала: «Делу время, потехе время». Или, говоря современным языком «всему свое время».
Благими намерениями вымощена дорога в ад.
В оригинале фраза звучит так: «Преисподняя полна добрыми намерениями, а небеса полны добрыми делами», или как вариант: «Благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай».
Договоры с русскими не стоят той бумаги на которой написаны.
Полностью фраза Бисмарка звучит так: «Не надейтесь, что единожды воспользовавшись слабостью России, вы будете получать дивиденды вечно. Русские всегда приходят за своими деньгами. И когда они придут - не надейтесь на подписанные вами иезуитские соглашения, якобы вас оправдывающие. Они не стоят той бумаги, на которой написаны». Другими словами - "Не надо пытаться пользоваться временной слабостью русских".
Пуля - дура, штык - молодец.
В оригинале фраза Суворова звучала так:
«Береги пулю на три дня, и иногда и на целую кампанию, как негде взять. Стреляй редко, да метко; штыком коли крепко. … Пуля - дура, штык - молодец».
То есть, это банальный призыв экономить боеприпасы.
Ложь во спасение.
В старославянском тексте Библии сказано: «Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется». Перевод: «Ненадежен конь во спасение, не избавит великою силою своею». Таким образом, здесь вообще не говорится ни о лжи, ни, тем более, об её оправдании.
(Полностью и подробнее читайте
здесь).
(Следующий пост/Продолжение темы),
(Юмор),
(Содержание)