Необычные английские слова и выражения

May 30, 2011 18:13

Stagephoning - сценический звонок - попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильнику.

Brandalism - брендализм - завешивание городских фасадов уродливыми рекламными плакатами.

Football widow - футбольная вдова - женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужа умершим.

Bioaccessory - биоаксессуар - человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.

Refrigerator rights - холодильное право - синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.

Bobo - (сокращение от bourgeois и bohemian) - бобо - человек, который, с одной стороны, успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой - позиционирует себя как представителя конткультуры, то есть носит определенную одежду и слушает определенную музыку.

Closet music - чуланная музыка - музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.

Password fatigue - усталость от паролей - психологическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей

Blurb whore - блербститутка - писатель, который в обмен на свою хвалебную минирецензию (англ. Blurb) на обороте чьей-либо книги или диска получает бесплатное путешествие, обед в ресторане или что-то в этом роде

Reset generation - поколение перезагрузки - молодые люди, которые, попав в затруднительное положение, предпочитают не искать решения, а, как в компьютерной игре, нажать кнопку reset (перезагрузка) и начать все сначала.

Conversational puma - говорящая пума - человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами "Да, я знаю!", "Я вам всегда это говорил!", что делает беседу крайне затруднительной.

Quarter life crisis - кризис четверти жизни - состояние, в которое впадают только что окончившие учёбу молодые люди при столкновении со взрослым миром.

Menoporsche - (от "менопауза" и и названия машины Порш) менопорш - страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.

Ringxiety - (от слов "тревога" и "звонок") тревожный звонок - замешательство, в которое приводит группу людей звонящий мобильный телефон, непонятно кому принадлежащий.

Kitchen pass - кухонный пропуск - разрешение, которое даёт один супруг другому, отпуская его из дома на вечеринку или ещё куда-то.

Office spouse - офисный супруг - коллега по работе, с которым возникают близкие, но не романтические отношения.

Comfort TV - кофморт-ТВ - лишённые интеллектуального наполнения телепередачи, главная функция которых - успокоить.

Garage Mahal - гараж-Махал - многоэтажный гараж или парковка.

CNN effect - эффект CNN - спад экономики во время чрезвычайных событий в мире, к которому приводит массовое сидение перед телевизорами и просмотр новостей, касающихся этого события, в интернете.

(Следующий/Продолжение), (Юмор), (Содержание)

Юмор

Previous post Next post
Up