Recherche interprete...

Sep 24, 2005 23:58

Comme j'ai vraiment du mal avec le Schwizzertuetsch, j'attends une bonne volonte pour me faire la traductionde ce petit passage televise...

Breve nouvelle

Leave a comment

Comments 5

refresch September 25 2005, 16:05:37 UTC
ah la suisse... pauvre chantarella... dieu que la presentatrice du journal est laide!

veux-tu vraiment une traduction de l'integralite du passage? c'est assez long et il n'y a pas vraiment d'elements nouveaux dans ce qui est dit...

al-x

Reply

val_richer September 30 2005, 15:10:04 UTC
Aucun element sur le pourquoi du comment de la fermeture ou de l'absence de renovation malgre les etudes en montrant la possibilite ? Sur l'absence de repreneur dans les premieres annees ou les magouilles tessinoises ensuite ?

Reply

refresch October 25 2005, 04:20:25 UTC
pas vraiment. manque de fonds. demotivation. echec de plusieurs tentatives, la plupart relevant de la speculation. credit suisse dernier proprietaire.

je crois simplement que personne n'y croyait.

al-x

Reply


val_richer October 25 2005, 04:24:47 UTC
Je ne suis pas sur que personne vraiment n'y croyait. J'ai surtout l'impression qu'il y avait une sorte d'indifference au depart ('boh il finira bien par se remettre') et que les annees passant, cette splendeur en ruine a donne une certaine honte aux locaux (le sujet avait l'air d'etre tabou dans le coin. Quand j'essayais de demander ce qui s'etait passe, les reponses etaient evasives et bien vite on engageait la conversation avec quelqu'un d'autre), qui ont donc voulu s'en debarasser au plus vite.

Reply

refresch November 1 2005, 01:25:59 UTC
tu as de la misere avec le livejournal!

je confirme que le sujet etait tres-tabou.

bref...

al-x

Reply


Leave a comment

Up