Иногда самому становится несколько страшновато от того, что можно найти в инете, находясь в поиске совсем "не по теме". Искал кое-что из истории кулинарии. Да, и эта тема содержит такую массу конспирологического материала о нашем прошлом, что в пору караул кричать, но сейчас не об этом. Вот, что я нашел по теме колонн Исаакия, а точнее подтверждение моего сравнения вышеозначенных колон с МАКАРОНАМИ, в конце первой части. Вот тут
http://valermon.livejournal.com/9391.htmlИ так цитата: МАКАРОНЫ (ит. maccheroni). Изделия из муки твердых пшениц, иногда с добавлением яиц, имеющие форму трубок. (Изделия шнурообразной формы носят название «спагетти» или «вермишель» (см.) - в зависимости от их длины, то есть в переводе с итальянского - «веревки» или «червяки».) Макароны были изобретены в Венеции и на местном диалекте означают «выдолбленные». Это национальное, самое дешевое и самое распространенное кушанье в Италии, которое готовят на тысячи ладов, главным образом с томатным соусом и сыром-пармезаном. Макаронами в Италии называются только самые тонкие трубки. Трубки потолще имеют название «мецца цита» и самые толстые макароны - «цита».
Взято вот от сюда
http://e-libra.ru/read/209415-bolshaya-yenciklopediya-kulinarnogo-iskusstva.-vse-recepty-v.v.-poxlyobkina.htmlНадеюсь к авторитету Вениамина Похлебкина ни у кого претензий нет?
Ну и как вам сам термин ВЫДОЛБЛЕННЫЕ??? В кулинарии, этот термин совсем не уместен, а вот в строительстве вполне. НО КАКАЯ СВЯЗЬ???)))
"Причудливо тасуется колода."
P.S. Чуть не забыл. Хотелось-бы узнать перевод «мецца цита» и «цита», с местного диалекта.)