Сентиментальное воспоминание о том, как трое русо туристо энтузиастико к Шекспиру ездили
Принимающая туристическая фирма (следует набор крепких выражений благодарности) в последний момент устроила сюрприз: слегка изменила программу пребывания и предварительно значившуюся там поездку в Стратфорд-на-Эйвоне отменила, а вместо нее, соединив две факультативные экскурсии в одну, предложила лучше съездить в Бленхейм. Мы решили, что в Стратфорд поедем сами.
Вылет у нас во второй половине дня. Утром в подземном переходе около дома покупаем с мамой три розы: красную, белую и розовую. Планировалось купить одну, но по удачной маминой идее купили три, так как и нас трое. Эти розы папа должным образом обрабатывает, заворачивает в целлофан и помещает в капсулы, кстати найденные в хозяйстве: коробку из-под коньяка и коробку из-под вина в форме длинных трубок. Так упакованные, розы летят в Англию.
Наилучший способ, как самим из Лондона добраться до Стратфорда-что на Эйвоне - с лебедями, найти не так просто, как может показаться. Полезных советов что в Интернете, что от живых, настигнутых моим любопытством людей много, а чтобы выбрать, надо разбираться - мы же как следует разбираться не умеем, потому как не местные и впервые дорвались. Езжайте с вокзала Мерилебоун...Нет, езжайте с вокзала Паддингтон...А как лучше? Ой, вы знаете, - сложно. Спасибо гиду Светлане: она посоветовала простое решение, оказавшееся наилучшим: купить английскую экскурсию с посещением Стратфорда-на-Эйвоне. Рядом с гостиницей как раз оказалась будочка заказов, куда можно обращаться по такому делу.
Но раньше всего я пристала к гидессе, проводившей нашу самую первую обзорку, с волновавшим меня вопросом о маленькой, но принципиальной детали:
- Cкажите, пожалуйста, а Шекспиру цветы дарят? (А то мало ли...вдруг мы приедем, а там - надпись "Руками не трогать" и пуленепробиваемое стекло? Или бдительная охрана следит за каждым вновь входящим и говорит: "Welcome, don't touch it"? Надпись на могиле Шекспира, как известно, запрещает тревожить его прах, а не все желающие потревожить боятся поэтического проклятия).
- Дарят, конечно же, дарят.
Выбрали мы тур "Замок Уорик - Стратфорд-на-Эйвоне (с посещением Места Рождения) - Костволдс - Оксфорд". Тут новая загвоздка как для неопытных, но энтузиастов: Место Рождения - т.е. дом папы Шакспера - это хорошо, но нам, извините, на могилу нужно.
- Скажите, пожалуйста, а в Стратфорде-на-Эйвоне церковь Святой Троицы тоже посещают или только дом?
- Нет, - отвечает дядя в будочке заказов, - церковь не посещают, только дом.
- А разве здесь не принято такого, чтобы прийти на могилу, сказать "Дорогой, спасибо"?
- Normally это все говорят на Месте Рождения. Но я не знаю, как у вас получится...может быть...
А ведь поездка длинная, с посещением нескольких пунктов, и, значит, остановки в каждом не могут быть слишком долгими. Для начала выбрали компромиссный и перестраховочный вариант: туда приехать, но посещение дома заранее не оплачивать.
На случай, если времени совсем хватать не будет: мы тогда в дом не пойдем, а сразу пойдем искать Святую Троицу - авось выкрутимся, там, вроде, все прямо. План-то у меня есть и даже изучен, но расстояния и подробности местности я таки представляю себе недостаточно.
Вечером накануне делаем заказ и второго августа, в день, отведенный для поездки в Бленхейм, демонстративно жертвуем Черчиллем Шекспиру и берем курс на Стратфорд-на-Эйвоне. С утра нас впервые встречает лондонский дождь - серенький, слабенький и сойдет за дружеское предзнаменование.
Технически порядок мероприятия, кому интересно, выглядит так. Сначала для удобства путешественников приезжает автобус с сопровождающим, собирает по разным отелям клиентов, заказавших в этой фирме на сегодня поездки, независимо от их цели, и всех вместе любезно отвозит на общий старт - в нашем случае, на автовокзал Виктория. Там уж основные гиды разбирают своих подопечных по направлениям, рассаживают по автобусам и отбывают с ними, кто в какую сторону света. Собралась у нас компания - кто из Бразилии, кто из Китая, английский язык и маршрут объединяют всех. Основные сведения о месте, куда мы направляемся, (что это, зачем это и что там можно посмотреть, чтобы не забыть никогда) гид, как правило, сообщает по дороге. По прибытии в очередную точку первое дело - это запомнить условленное время отъезда, так как строго предупреждают, что никого не будут ждать. А вот в свободное время можно попытаться успеть, что хочешь, при этом не заблуждаясь. И, если ветер странствий благоприятствует, успеть можно много - на целый длинный рассказ.
На вокзал Виктория сопроводил нас почтенный джентльмен в ковбойской шляпе, который учтиво предупредил, чтобы никакой горячей еды с собой в дорогу не брали ("Исходя из моего длительного опыта - запах ужасный") и между делом показал в окно резиденцию HRH принца Чарльза и Камиллы, герцогини Корнуэльcкой. Английский язык в устах его звучал не красиво, а очень красиво - как для радиопостановки из жизни джентльменов, охотящихся на очередного неудачливого преступника, не теряя при этом чувства меры и собственного достоинства. Он сказал, что говорит на пяти языках, но по-английски, как можно было ожидать, лучше всего. Пока он нас довез, дождь окончился, и на вокзале, среди лиц, пытающихся руководить суматошными путешественниками, я видела юношу рыжего, как Большой Рыжик.
Основным нашим гидом, который нас опекал, просвещал, напутствовал и сопутствовал, стала приятная дама по имени Норма. С веселым располагающим видом - "Привет, начинаем большое приключение" - она отперла стеклянную дверь, за которой выстроилась в очередь наша группа, ожидая посадки, и почти сразу же ее хорошее настроение подверглось испытанию - с моей стороны. Когда дошло до обсуждения деталей поездки и окончания необходимых формальностей, нашей леди Норме пришлось, не выходя из нормы - то есть, с большим терпением и не теряя дружелюбия, отвечать на массу моих неопытных вопросов, неизменно начинавшихся с "I hate to trouble you, but..." Дело-то в чем: едва мы устроились в автобусе, как явилась назойливая мысль, что оказаться в городе Шекспира, достать Барда на его могиле и при этом не посетить Место Рождения будет как-то неправильно.
- Норма, извините, пожалуйста, а Вы нам покажете, как пройти к церкви Святой Троицы? Туда можно дойти пешком?
- Да-да, я покажу.
- Норма, скажите, пожалуйста (хотя я ненавижу Вас беспокоить, но), а можно ли сделать так: сначала прийти посмотреть могилу, а потом, если останется время, посетить дом?
- Это неудобно: Вы увидите, там большая очередь. Лучше идти с группой, я куплю билеты на всех.
- Норма, скажите, пожалуйста, (ненавижу беспокоить, само собой) а можно ли успеть посетить и дом, и могилу?
- Да, но вам придется бежать.
Что же, если бежать - можно добежать. Мы оплатили посещение дома, и я временно оставила нашу Норму в покое. Чтобы объяснить, чего нам так сдалась могила, я рассказала ей о трех розах, которые специально едут из Киева, и мы достигли взаимопонимания.
О замке Уорик - нашей первой остановке - нужно рассказать подробнее, ибо он имеет непосредственное отношение к нашему основному предмету, а кроме того, все же не так знаменит, как Виндзорский замок. Первое его прозвище - Замок Делателя Королей, ибо так называют Ричарда Невилла, графа Уорика, выдающегося, переходящего и поверженного деятеля войны Алой и Белой Розы, персонажа первого цикла шекспировских исторических хроник и, кстати, отца той самой леди Анны, которую при целом зале зрителей бесстыдно и победоносно обольщает Глостер, будущий Ричард III.
Также подходит ему имя Замка Приятного Отдыха, ибо в более новую эпоху, в конце ХІХ века, Фрэнсис, графиня Уорик, называемая также Дейзи, превратила его в место приятного отдыха для сливок общества викторианской Англии. А равно можно именовать его Замком Любовницы Принца, ибо, как говорят, Дейзи пользовалась особой благосклонностью будущего Эдуарда VII.
Но ныне это - Замок Восковых Фигур, так как им владеет музей Мадам Тюссо, устроивший в замке две выставки. В подземелье расположен средневековый штаб графа Уорика, с его отнюдь не безразличной к политике челядью: стражниками, секретарем, казначеем, прислужницами, которых на первый и даже на второй взгляд легко принять за живых - и, наконец, фигурой самого графа, воздевающего меч и призывающего соратников встать за йоркистское дело. (Почему призывающего? Потому, что восковая фигура - это не просто кукла в одежке: играет звуковое сопровождение, и у Йорика...пардон, Уорика есть голос, еще какой грозный). Костюм у Делателя Королей исторический, а суть - в современности востребованная, так что мы его, невзирая на мечи и наряды, приветствовали почти как родного.
Штаб Уорика оканчивается сувениркой, где мы купили книгу об Уорикшире и бутылку местного эля. Так что впоследствии дома образовалась пара со значением: Пушкин на чашке и Шекспир на бутылке.
Повыше и посветлее, в бывших жилых покоях, помещается выставка, воссоздающая вечеринку Дейзи в интерьерах 1898 г. и со всеми сиятельными гостями. Тут праздник для любителей позднего викторианства: полюбоваться на мебель, на моды, заглянуть в спальню, где госпожа хозяйка с горничной примиряет новое платье, поглядеть, как играют в карты под картиной с изображением все того же убиения принцев в Тауэре, как слуга наполняет хозяйскую ванну водой, поумиляться мелким деталям вроде нот на фортепиано или забытой книги "The Skeleton of German Grammar", повздыхать насчет элегантности былых времен... Все гости на вечеринке - лица блистательные. Они явно требовали большего внимания, однако за недостатком времени (по приезде в замок Норма указала нам на скелет, робко выглядывавший из гроба на обочине, и вежливо попросила не опаздывать) мы лишь бегло осмотрели их при дневном свете.
Между прочим. Я сказала, что мы отказались от поездки к Черчиллю - но вышло так, что Уинстон Церковный Холм все-таки встретился на нашем пути. Надо сказать, что обычно он каждое утро при выходе из столовой приветствовал нас с большой фотографии, как бы приглашая всех приезжих чужеземцев воскликнуть: "Да здравствует Британская Империя!" На что я, как в прошлом воспитанная девочка, отвечала: "Служу Советскому Союзу!" (Надо же порадовать дедушку Черчилля, в самом деле:-)).
Но в одной из комнат замка Уорик обнаружился восковой Уинстон Черчилль, и был он молод, рыж, с книгой в руках и обложен чемоданами. Завернул сюда он, как видно, с охоты. Молодой мужской голос рассказывал о его тогдашних достижениях и планах на будущее. Этот Черчилль выглядел даже привлекательно (в рамках приличий) и потому спровоцировал меня на реверанс и еще несколько кокетских рож, но, естественно, остался холоден.
Замок Уорик назову я также Замком Детей, потому что сейчас в нем устроено много аттракционов для ребятни разного возраста. Атмосфера такая, как на турнирном поле принца Джона, где состязался с другими лучниками Робин Гуд - но только в диснеевском мультфильме, где Робин - это лис и все герои - животные. По главному двору - зеленой лужайке, окруженной киосками, крепостными стенами и башнями, ходит кругом "королева" с набеленным лицом и устало заигрывает с приехавшими семьями. Подойдет сюда также классическая цитата о некогда могучем Рыбе-Ките, у которого "А в дубраве меж усов Ищут девушки грибов..."
Еще там можно влезть на Верхотуру и спуститься, но только двигаясь в один конец - отчаявшись в своих силах, с полдороги вернуться не получится, так что если уж подниматься - то на Самую Верхотуру. Можно принять за символ.
К счастью для нашего плана, в Стратфорде-на-Эйвоне все, что мы хотели увидеть, оказалось расположено ближе между собой, чем казалось.
При виде Шекспира, сидящего среди своих персонажей как школьный учитель среди учеников, одна восторженная девица в нашем автобусе замахала рукой и заорала: "Will, we have come!" Никто не возмутился, вопреки опасениям. Как будто даже понравилось.
Мы выехали прямо к монументу, и сразу же в отдалении явился тот самый шпиль, куда нам надо было добежать, чтобы подарить три розы.
Дом семейства Шекспиров (у шекспировского папы было даже два дома, но один снесли в конце XVIII века, и это решило проблему, какой из них считать Местом Рождения) как по тем временам - дом большой, но как по нашим временам - маленький. Снаружи он выглядит как набитый людьми. Еще немного - и он лопнет из-за столпившихся внутри посетителей, и стены его разлетятся, как бумажные. Снаружи кажется, что вся толпа движется невероятно медленно: вон, в окошке мелькнули чья-то спина, чей-то локоть - ага, значит, не совсем стоим. Мы ждем в очереди посреди садика - типичного английского коттеджного садика, как говорит леди Норма, в котором много разных садовых изысканностей, но прежде всего обращает на себя внимание Репейник. Он ведет себя сдержанно, не цепляется - только красуется, но вид у него гордый, как будто он - корона.
Внутри мы проходим очень быстро - куда идут все, не задерживаясь. Один из посетителей обращает внимание, какая маленькая кровать, - "это для маленьких людей". В спальне стоит колыбелька, в ней лежит кукла-младенец под красным одеяльцем.
На всех этажах сидят сотрудники Birthplace Trust'a в исторических костюмах, показывают, как во время оно делали перчатки. Один из них удивленно таращится, услыхав из потока посетителей: "Thank you, Mr. John Shakespeare!" - померещилось.
Возле жалобной...простите, гостевой книги, - длинный хвост, нам тут ждать некогда. После дома мы осматриваем в садике бюст Рабиндраната Тагора. Я, пожалуй, не против добавить сюда изображение еще одного поэта, который, правда, здесь не бывал - ну, может быть, теперь он иногда пролетает здесь, как ветер. Однако меня не послушают.
Норма объявляет, когда мы должны вернуться в автобус. И мимо магазина "Много шума из игрушек" (ой, куда это мы - не туда!),
мимо воды с лодочками и отдыхающими в состоянии летнего умиротворения,
мимо скульптуры, изображающей пару лебедей в любовной неге (Где шпиль? - Да вот же он, впереди!),
мимо Королевского шекспировского театра (Где шпиль? - Да вон он!),
мимо темной стены зелени, за которой - река и такой же тихий, блаженствующий отдых (Где шпиль, ты видишь шпиль? - Там же, где и был, скрылся за деревьями!),
мимо ряда игрушечных домиков, похожих на довольные, но любопытные физиономии хозяек, наблюдающих движение на своей улице, мимо встречной группы прохожих, от которых отчетливо услышали несколько русских фраз (Где же шпиль? - Да мы сейчас выйдем к церкви!)
мы втроем бежим через город Стратфорд-на-Эйвоне, потом поворачиваем немного налево и достигаем открытых ворот на церковный двор.
Сам город...по дороге успеваем более-менее осмотреть город. Поскольку мне непременно нужно загнуть нечто до сих пор незагнутое, сейчас будет сложная и навороченная метафора.
Как бы мало не был похож Стратфорд-на-Эйвоне на Пушкинские горы, у тех, кто раньше ездил к Пушкину, да еще и любит поиграть в ассоциации, поневоле напрашивается сопоставление с Пушкинскими горами. И вот, если эти два города попробовать объединить одной фразой, у меня получается: "Жизнь тяжела, но ею можно наслаждаться". Или: "Жизнью можно наслаждаться, хоть она и тяжела". Смотря с какого города начинать. Во всяком случае - покой и воля есть, даже если нет счастья...
Перед нами - аллея, по обеим сторонам которой - старые плиты, памятники, старинное кладбище. В конце аллеи - открытая дверь и рядом с ней плакатик: "Shakespeare's Church is OPEN".
Присаживаемся на скамейку распаковать розы. Они все еще свежие, хотя провели в футляре с лишним три дня.
Я почему-то, невесть почему, ожидала полуподземного мрака. Церковь большая и светлая. С арками, высокими окнами, витражами. За положенную небольшую мзду нас пропускают вглубь. При входе туда у меня после большой спешки падает с волос резинка. Подняв ее, ищу.
Захоронения семейства Шекспиров первым обнаружил мой папа. Я свернула направо: стоящий там посетитель благоговейно смотрит куда-то вниз, оказалось - он читает материалы на стенде. А нам надо прямо.
Слева направо перед алтарем покоятся 1) мужественная женщина Анна Хетяева...sorry, Энн Хэтэуэй, 2) супруг ее, the poet, 3) Томас Нэш, первый муж их внучки Елизаветы, 4) Джон Холл, аптекарь, их зять, 5) Сьюзан, их старшая дочь и жена Джона Холла. Надгробная плита Уильяма Шекспира, поэта, выделена корзинкой с цветами и табличкой с повторением крупными буквами, чтобы всем было видно, надгробной надписи. "Не ройте меня, а то вас зарою..." - только изящнее и в стихах. Русский перевод А. Величанского:
"Друг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землей;
Нетронувший блажен в веках,
И проклят - тронувший мой прах".
И бордюр.
Цветы на могилу поэта Пушкина можно возложить без особых затруднений. Как и на могилу поэта Шевченко. А до могилы Вильгельма Ивановича рукой просто так не дотянешься. Пуленепробиваемого стекла пока нет, но есть бордюрчик, отделяющий могилы его семейства от остальной церкви. Да что вам стоит? - положите цветы к ограждению, и свобода!
Но нам этого мало. До сих пор мы в странствиях не пропадали - и здесь не будем пропадать. И мы бросаем по очереди три розы - белую от папы, красную мамину и розовую мою - через загородку на могилу Уильяма Шекспира. Все упали на плиту, недолетов-перелетов не было - он поймал наши розы. :-)
Поискав глазами, нахожу тот самый руганный-переруганный бюст: "А так ничего, и впрямь немного похож на артиста Калягина".
Дольше нам нельзя задерживаться. Идем к выходу, но тут я замечаю в церкви сувенирный магазинчик. Было бы неучтиво не помочь церкви, приобретя здесь подарок, - и я знаю, какой я хочу.
Но, опять же, в отношении сувениров из наших путешествий действует печальная, хотя и забавная, закономерность. То, что я отлично знаю, чего хочу, вовсе не означает, что оно будет там, где я ищу.
- Пожалуйста, - говорю - святого Георгия, самого маленького и дешевого!
Беленькая и ясноглазая, словно светящаяся изнутри бабуля, идеально соответствующая определению "Божий одуванчик" в его лучшем смысле, очень вежливо начинает искать.
- Сейчас...святой Георгий? Я посмотрю...но не припомню, чтобы он у нас когда-нибудь был...поищем...
Вот это так мимо...Все-таки неприятная неожиданность, что никакого изображения святого Георгия нельзя увезти с собой на память из магазинчика при церкви, где похоронен поэт, умерший в день этого святого, да еще и национальный поэт страны, для которой святой Георгий является почитаемым небесным покровителем ...
У меня другая идея:
- Тогда, пожалуйста, Святую Троицу.
Продавщица сперва думает, что я хочу изображение церкви Святой Троицы, где мы находимся, и предлагает мне на выбор несколько пейзажей. Но я уже заметила на полке маленькую симпатичную православную икону Троицы - вот кто нас ждал здесь и замечательно нам подойдет.
- Пожалуйста, вот это - и наилучшие пожелания Вам, им (кивок в сторону алтаря), городу и всему королевству. Продавщица рада, я - взаимно.
Затем мы, уже наслаждаясь летним днем и внутренней гармонией, идем обратной дорогой - смотреть по сторонам, фотографироваться по очереди со всеми скульптурами гауэровского памятника, покупать книги. Возле памятника приходится подождать - там снимается на память целый класс индийских ребятишек. Мне пришла в голову мысль: а не верят ли индийцы, что славный Тагор - реинкарнация славного Шекспира? Тоже "телец". Если такой мысли у них нет, неплохо бы ее подкинуть.
Когда наш автобус отъезжает, на небе - белый след от самолета, и можно себе представить, что мы выезжаем через арку высоких, до самого неба, ворот.
А потом мы проехали через Костволдс, где любовались типичными для данной местности коттеджами, миновали тот самый Бленхейм и прибыли в Оксфорд, где Норма провела для нас большую и насыщенную экскурсию. И там мы много чего посмотрели, и прониклись духом университетского города, и прошли тропою Алисы в Стране Чудес, не говоря о Генрихе Горшене. И следовало бы мне быть там повнимательнее - да вот только я не была: подустала уже.
P.S. Помню зато, что в колледже Крайст-Черч видели мы портрет декана, коли не ошибаюсь, Уайта, среди портретов других деканов, и был сей декан весьма похож лицом на артиста Василия Ливанова в роли Шерлока Холмса.
:-)