(Untitled)

Jul 02, 2015 13:35

Отличное долгое чтение. Перевод на русский решения Верховного суда об однополых браках. Во-первых, даёт некое представление о том, как работает эта штука - американское конституционное правосознание. С какими вообще категориями люди подходят к вопросам. Во-вторых, весьма интересна сама логика решения, аргументы, которые приводятся в его обоснование ( Read more... )

Leave a comment

Comments 22

messala July 2 2015, 12:00:31 UTC
Эта странная система аргументации меня давно изумляет:

Люди, которые прямо заявляют, что им недостаточно юридических прав, аналогичных правам супругов в браке, а они претендуют, в сущности, на само слово, потому что институт брака освящен традицией и коренится... (ну и трали-вали как у Верховного Суда), для своих целей хотят эту традицию, священность и прочую шелуху уничтожить.

Где логика-то?

Более-менее логичное объяснение, по-моему, одно: им надо не чтоб у них было, а чтоб ни у кого не было. Такое вот равенство.

Reply

vangrimm July 2 2015, 12:08:54 UTC
Ммм. В конкретном случае речь идёт вовсе не о том, что кому-то нужно ещё и слово, потому что оно освящено и коренится, речь о весьма и весьма существенных правах, которые предоставляет брак. Это непосредственно отражено в тексте решения Верховного Суда ( ... )

Reply

messala July 2 2015, 12:13:30 UTC
Существует - а во многих местах и реально работает - институт гражданского партнерства, который снимаете практически все из перечисленных проблем. В чуть модифицированном виде снимает и проблему многоженства, кстати.

"определяет также действие более тысячи норм федеральных законов"

Дописываем: "...и гражданские партнеры", и все.

Но ведь этого недостаточно? Надо же обязательно чтоб называлось?

Reply

vangrimm July 2 2015, 12:24:19 UTC
Так ведь по пути "гражданского партнёрства" тоже шли, насколько я понимаю, но путь через брак оказался в итоге короче, вот и всё. Пока бы ещё разные штаты вводили это понятие, пока бы ещё они вносили изменения в кучу законов, дописывая "...и гражданские партнёры". А тут бац - и всё, можно идти вод венец и радоваться жизни.

Reply


Leave a comment

Up