По поводу имитации рукописной традиции на ЛША

Sep 01, 2010 17:19

вот этой, то есть. забава не новая, но удобный случай очередной раз проверить себя - взять несколько рукописей и попробовать установить их отношения, благо потом можно посмотреть правильный ответ, в отличие от реальных случаев. вроде при таких условиях должно все легко получаться - много ошибок, никакой "горизонтальной трансмиссии". вот ни фига. ( Read more... )

Leave a comment

Comments 46

fratello_lew September 1 2010, 15:40:41 UTC
мда...

Reply


badylarka September 1 2010, 18:58:31 UTC
а там такая чересполосица отчасти, по-моему, потому, что они то диктовали, то переписывали, а потом снова диктовали, нет? и вообще многовато ошибок.

Reply

vaniloquidorus September 1 2010, 19:09:56 UTC
ну, может, их подгоняли, или просто дети такие, это да, но ошибкам все равно не обязательно быть в тех же местах и такими же. а как должно влиять, что то диктовали, то переписывали, я не очень понял. из этих вроде большая часть диктованная (начиная с 21 по нумерации).

Reply

badylarka September 1 2010, 19:27:41 UTC
а так, что L переходит в I при переписывании, а не под диктовку. переписать текст на незнакомом языке с минимумом ошибок можно, а вот записать со слуха, да еще когда он прочитан (назовем это эвфемистично) с московским аканьем, - едва ли.

solutam>salutam : аканье
l>i : майускульная ошибка; хотя нет, скорее потому что лу и йу звучат похоже
am>em : редуцированный после твердого согласного
V>L : тоже чисто фонетически, в и л вообще звучат похоже, а если л еще неправильно произносить - так вообще

в общем, по-моему, - скажем мягко - отчаиваться рано

Reply

badylarka September 1 2010, 19:43:04 UTC
единственная ошибка из тех, о которых ты пишешь, произошедшая не при диктовке - переход в 15й l>i: в 22й у l низ смазан. 21й пишет л как I: то же самое внизу в IOCO вместо loco (т.е. он услышал правильно, но написал строчную). т.е. строго говоря у него это еще не ошибка, а ошибка будет у следующего, который не поймет. в 33 непонятно почему - м.б. просто забыл черточку подписать. в 25 это тоже l, а не I, потому что у I писец черточки сверху и снизу ставит.
в общем, коллятор тоже постарался.

Reply


Leave a comment

Up