Как сложилась судьба людей, подаривших миру самые лучшие христианские сказки? Почему Антуан де Сент-Экзюпери в своей «Цитадели» говорит от лица царя Соломона, и как вышло, что он писал «Маленького принца» для друга-атеиста? Что советская цензура не пощадила в произведениях Андерсена и Лагерлёф? И что хотел сказать миру Льюис Кэрролл своей «Алисой в
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Это проблема исключительно автора. В двухтомнике сказок Андерсена, изданном в 1969 году, с этим всё хорошо.
>Это вариант сказки шведской писательницы, исправленный советской цензурой.
Это скорее не цензура, а адаптация. В 1982 году был издан полный вариант "Удивительного путешествия...", где есть и служба, и проповедь.
Reply
Leave a comment