(на рисунке - Ян Длугош придумывает Иго))
У Кунгурова зашел на очередной виток бесперспективный "фоменкосрач" на тему, было-не было монгольское нашествие на Руси))
а я шепотом скажу тем, кто заглядывает в этот журнал и фб (спасибо вам, надеюсь вы никому не передадите увиденного здесь)) - монголо-татарское нашествие, "иго"... ужасные последствия внутренних распрей на Руси, кошмарную жизнь в условиях многолетней внешней угрозы... - даже если бы этого не было (или было несколько не так, как принято), то это следовало бы выдумать в самых мрачных апокалиптических красках (кровавое зарево на Русью, растерзанной бесчеловечным врагом, растерзанной - из-за распрей, утраченного единения и скреп)
Si Dieu n 'existaitpas, ilfaudrait I'inventer
Какие-то сомнения в этой однозначной картине следует открывать только выросшим детям (при этом, чудесных татар (оболваненных кровожадными монголами), конечно, следует преподносить примерно в том же духе, что и немцев (оболваненных нацистами)... пришли монголы с радикальными нетрадиционными взглядами на религию, семью, государство... одурманили, заставили пойти брата на брата...).
Наши чудесные (великие!) историки положили на лопатки тех, кто хотел положить на лопатки нас: все эти иностранные забросы из-за рубежа по поводу "ига" (отсутствия самостоятельной государственности, несуверенности, заимствования диких порядков... и пр.) наши изящно перебросили куда-то за пределы России, на границу с Китаем (представляю, как ухмылялся Гумилев, подробно описывая токсикоз у мамы Чингисхана и переписку Батыя с Фридрихом II о соколиной охоте)).
И несколько слов по поводу тех, чьи труды легли в основу концепции:
1. (вроде как) первым слово "иго" употребили хронист
Ян Длугош (на рисунке в процессе придумывания)). В каком-то из 12-ти томов "Польской истории" он использовал словосочетания: «iugum barbarum», «iugum servitutis» (иго иностранное, иго рабское?) - беглый просмотр не позволил идентифицировать использование Длугошем данных словосочетаний (iugum употребляет, barbarum тоже, но вместе - нет)). Ян Длугош известен своими многочисленными ошибками в работах, он не смог даже правильно локализовать Грюнвальдскую битву, состоявшуюся за 60 лет до его работы о ней))
2. Повторили про иго вновь в Польше профессор Краковского университета Матвей Меховский (знакомый и кореш Длугоша))
Этот-то Меховский много чего про татар сочинил (не расхлебать)):
Современные очковтиратели (frapatores) полагают, что страшный татарский народ, живущий в степях Азиатской Сарматии, живет там искони, от начала веков, а между тем это новый и пришлый народ, переселившийся в Сарматию Азиатскую с востока около трехсот лет тому назад или немного больше, а до тех пор неизвестный
татарское племя, дотоле неизвестное, убив будто бы своего царя Давида и разбив много северных народов, пришло от предгорий Индии к половцам
Когда татары уходили, вся Европа содрогалась от ужаса, и христианские государи, движимые страхом, стали совместно обдумывать меры, чтобы помешать их новому приходу
Татарских орд четыре и столько же их императоров
3. В 1575 году термин «jugo Tartarico» был употреблён в записи Даниела Принца о своей дипломатической миссии в Москву ПРИНЦ, ДАНИИЛ ИЗ БУХОВА (
тыц)
Иван же Васильевич, дед ныне царствующего, так как его родственники от взаимных усобиц уменьшились донельзя, да и сам он также многих лишил жизни за ослепление своего отца, то, по низвержении Татарского ига, имея возвышенный характер, первый назвал себя “Царем” (Czarum), чего до того Московские Князья никогда не употребляли.
4. Позже, термин татарское иго упоминается также в записках о Московской войне 1578-1582 гг., составленных статс-секретарем другого короля Стефана Батория - Рейнгольдом Гейденштейном. Широко использовался данный термин другими западноевропейскими историками XVII-XVIII вв. В частности, с ним были знакомы англичанин Джон Мильтон и француз Де Ту.
5. И, наконец, величайшим вдохновителем преобразования устоявшегося термина стал
Христиан Крузе, которого везде-везде в русскоязычном интернете называют Христофором, видимо из-за непроизвольной ассоциации с Христофором Колумбом, тоже открывшим нечто важное)): В 1817 г. Христофор Крузе издал Атлас по Европейской истории, где впервые ввел в научный оборот термин монголо-татарское иго. Хотя, этот труд и был переведен на русский язык только в 1845 г., но уже в 20-е годы XIX в. отечественные историки начали использовать эту новую научную дефиницию
Мне кажется, сама История-матушка водила рукой Крузе...
Называлась эта книга "Атлас и таблицы для обозрения истории всех европейских земель и государств от первого их народонаселения до новейших времен. К облегчению уразумения древних и новых сочинений, относящихся к истории нашей части света; и для употребления при образовании обучающегося юношества"
(помимо всего прочего Христиан Крузе был педагого и обучал в Лейпциге потомков Георга-Людвига Голштинского - Павла-Фридриха-Августа (с 1811 по 1817 г. занимал в Ревеле пост военного губернатора), и Петра-Фридриха-Георга (в 1809 г. он вступил в брак с великой княжной Екатериной Павловной и вскоре был назначен тверским, новгородским и ярославским генерал- губернатором, и вместе с тем главным директором путей сообщения. Принц улучшил административную и судебную части в вверенных его надзору губерниях, учредил в каждом из трех губернских городов комитеты благоустройства, часто посещал уездные города, ревизуя присутственные места.Принц деятельно устраивал лазареты, снабжал продовольствием проходивших через вверенные ему губернии полки, размещал массы военнопленных. Во время этой усиленной деятельности его постигла смерть.)
6. В России же термин «монголо-татары» ввёл в оборот известный историк Петр Николаевич Наумов в 1823г. (можно праздновать 190-летие). Сведений об известном историке П.Н.Наумове в Интернете (это очень понятно - я бы тоже именно таким образом обеспечил "концы в воду"))... и не стал бы эксплуатировать тему генетических маркеров Y-ДНК