Неожиданный эффект от нашего учебника

Nov 15, 2012 13:33

Сколько лет существует наш сайт "Иврит через мозг", столько идут споры - можно ли что-нибудь по нему выучить, и если можно, то какие предварительные знания для этого требуются. Преобладает мнение, что для изучения иврита по нашему сайту надо заранее выучить иврит.

Однако нашелся человек (ayao), который совершил несовершимое. Человек вообще-то живет в ( Read more... )

Leave a comment

Comments 71

Пушкин знал слово еврейка. sliha March 2 2013, 03:08:18 UTC
Вчера, в передаче РЭКА, один "шутник" пытался убедить Вас, что руское слово еврей придумано на сионистском конгрессе и Пушкин этого слова не знал. И Вы или Ваш товарищ, Натан Приталь, сказал, что ближайшую неделю вы будете рыться в литературе. Тороплюсь уведомить вас, что этого не следует делать ( ... )

Reply

Re: Пушкин знал слово еврейка. vcohen March 2 2013, 10:28:04 UTC
Прежде всего, громадное спасибо.

Фразу про ближайшую неделю произнес я, но я имел в виду, что мы совершенно не обязательно будем этим заниматься, потому что вопрос не по ивриту, а по русскому языку.

И еще раз громадное спасибо. :^)

Reply


aaja February 11 2014, 20:19:45 UTC
Очень бы хотелось разобраться с את + артикль ה -перед чем и как часто его ставить. Возможно это есть на сайте, а я не смогла найти, тогда если можно дайте ссылку. Ивритоязычные знакомые в раговоре или перед каждым словом ставят или вообще пропускают.
Не могу уловить системы, когда надо את ה, а когда нет.
Например:
.כתבתי את הטקסט המורכב
...לקחתי את הספר

Reply

vcohen February 12 2014, 08:45:58 UTC
Вопрос понял. Задача делится на несколько.

1. Когда ставить и когда не ставить артикль (пока обсуждаем только артикль, предлог את не трогаем). Полного ответа на этот вопрос никогда не будет. Общие соображения есть у нас в учебнике в уроке 1.1.3.2 (вторая половина). В двух словах так: артикль ставится примерно в тех же случаях, что и определенный артикль в европейских языках, - но чаще.

2. Если принято решение ставить артикль (а впрочем и не ставить тоже), то вступают в силу правила, связанные с определенностью. Это у нас урок 1.2.3.2.

3. Про предлог את у нас рассказано в уроке 3.4.1.2, п.5, после абзаца про управление предлогами вообще. Чтобы этот предлог поставить, надо, чтобы глагол был переходным, а дополнение прямым и определенным, и еще там есть замечание про стили речи.

Reply

aaja February 12 2014, 11:20:19 UTC
Спасибо большое!Буду изучать.

Reply


aaja April 6 2014, 13:18:36 UTC
Помогите разобраться во временах.
Например, я рассказываю:
«Это было 10 лет назад. Сидим мы с друзьями у костра и готовим уху».
При переводе на иврит израильтяне говорят, что глаголы «сидим» и «готовим» должны быть только в прошедшем времени. Это верно?

Reply

vcohen April 6 2014, 19:32:09 UTC
Мне всегда казалось, что на иврите можно пользоваться временами так же, как на русском. Но раз Вы спросили, то я уже пошел гуглить. Например, если поискать "ופתאום אני רואה", то обнаруживается много рассказов о чем-то прошедшем, где предыдущий глагол стоит в прошедшем времени.

ירדתי במדרגות ופתאום אני רואה - я спустился/лась по лестнице и вдруг вижу
פתחתי את יוטיוב ופתאום אני רואה פרסומת - я открыл/ла Ютьюб и вдруг вижу рекламу
נכנסתי לפייסבוק ופתאום אני רואה - я зашел/шла в Фейсбук и вдруг вижу

Так что как минимум в каких-то случаях можно как по-русски.

Reply

aaja April 6 2014, 19:55:48 UTC
Спасибо большое! Вы мне очень помогли.

Reply


Не работает звук на сайте http://heb.hop.ru/ ext_2706315 August 1 2014, 07:12:48 UTC
Уважаемые создатели виртуального учебника на сайте http://heb.hop.ru/, я не так давно начал заниматься по вашему заметельному учебнику и у меня есть одна проблема. На сайте не работает функция прослушивания слов, ошибка хостинга или что-то в этом роде. Возможно ли это исправить? Довольно сложно пользоваться учебником без этой функции.

Заранее спасибо. Сергей.

Reply

Re: Не работает звук на сайте http://heb.hop.ru/ vcohen August 1 2014, 09:15:04 UTC
Спасибо и Вам. Вы правы, это ошибка хостинга. Когда у нас дойдут наконец руки до обновления сайта, мы скорее всего удалим оттуда эти звуки, потому что этот хостинг их не поддерживает, искать другой хостинг у нас нет моральных сил, а качество этих звуков все равно было не особо стоящее. Может быть, вместо звуков мы сделаем просто написанную русскими буквами транскрипцию.

Reply


публикация в сети vik_mol September 29 2014, 17:59:42 UTC
Опубликовал верхний пост Владимира Коэн-Цедека из его ЖЖ с полусотней комментариев на ISSUU. (читается на мобильных устройствах )

Reply

Re: публикация в сети vcohen September 30 2014, 08:06:31 UTC
Благодарю-с.

Reply

(The comment has been removed)

Re: публикация в сети vcohen September 30 2014, 13:37:39 UTC

... )

Reply


Leave a comment

Up