Premier sourire, premier "Harry". Petites évolutions.
"aveux" très relatifs dans le prochain chapitre.
Fiche signalétique de l'oeuvre :
Auteur : Abstract Concept
Titre : Pink
Langue : anglais
Traducteur : Vendetta4
Rating : slash très léger et tout mignon
Genre : humour
Disclamer : tout appartient à J.K.Rowling, l'histoire à Abstract Concept. Seule la
(
Read more... )
Comments 10
Reply
Reply
Reply
et pis, contente je suis car j'ai eu ma friandise du midi !
Mici misss
ps : je fais confiance à Severus pour avoir un réservoir inépuisable de retenues
Reply
Et puis, à ton service pour ton déssert de midi!
Reply
J'adore, c'est trop mignon ^^
Reply
Voui, ils sont trognons, hein?
Reply
Au lieu de faire ma dissert de droit (sachant que je suis censée la rendre à 8h demain et que je n'ai même pas fait l'intro, ni le plan, ni même lu le sujet en entier), me voilà à fouiner sur ton LJ...
C'est de ta faute, avec tes pubs intempestives sur mes reviews, vilaineuh !
Mais je te pardonne, parce que Pink est une fic magnifiquement écrite ET traduite. L'atmosphère entre Ryry et Severus est mignonne tout plein, sans dériver dans la mièvrerie. Des petites pointes d'ironie, de sarcasme qui en disent bien long sur le sentiment de nos persos fétiches.
Bref, du grand art.
*applause*
Reply
(se tortille d'émotion, toute rougissante)
J'apprécie particulièrement le "ET traduite", c'est très gentil.
D'ailleurs en ce moment, je traduis une fic d'une certaine Dianna Williams (ça te dit peut-être quelque chose ;)) dans laquelle il y a des tonnes de jeux de mots ou d'allusions que je galère pour transcrire. Enfin, toi aussi tu sais ce que c'est.
C'est vrai que le charme de cette fic est sa fraicheur qui évite tout sentimentalisme.
A bientôt!
J'espère que tu t'en sors pour cette dissert!
Reply
Concernant la fic de Diana Williams, laquelle as-tu choisi pour traduire ? *grand sourire* J'en ai lu plein d'elle !
J'adore son style, à la m'dame, et si problème il y a, je serais ravie (et toute fière, happy happy !!) de prêter une oreille attentive... même si je ne fais pas le poids face à tes zautres zamies du LJworld !
Mais après tout, entre traductrices de Grandes Zauteuses, faut se serrer les coudes !
Reply
Leave a comment