Канадський парадокс: чому білінгвізм не працює і як захищати “непрестижну” мову

Oct 28, 2016 22:40

Як вирішують “языковый вопрос”

Щойно в Україні починаються розмови про “двомовність”, хтось обов’язково згадує про Канаду.

Але Канада не схожа на Україну. В Україні майже всі розуміють і українську, і російську; у Канаді ж більш як 2/3 населення не розуміє французької, а більш як кожен 10-й мешканець - англійської.

А головне - в Канаді два різних ( Read more... )

canada, Québec

Leave a comment

Comments 1

dmitri_lytov October 29 2016, 04:37:02 UTC
Боюся, що й не буде працювати - ситуація дійшла до оптимальної рівноваги і так протримається, дай Боже, ще століття як мінімум. Що таке є у франкомовному світі, чого не вистачає англоканадцям? Двигуном мови є передусім престиж, а за ним йде необхідність. Оскільки для Канади існує величезний американський ринок, то й переклади інструкцій для товарів французькою робитимуться лише за принципом "ну й для них теж зробимо".

Взяти для порівняння американців. У них французька мова є ознакою шику. Людина освічена має знати 2-3 французьких фрази, щоб вживати час від часу, ба навіть хизуватися, що "колись вчив французьку"; існує багато "французьких" брендів, і не лише у винарстві та ресторанній справі, хоча передусім там. Оце й усе. Навіщо американцям більше?

Їм навіть іспанська не дуже потрібна, хоча, як я бачу зі свого досвіду технічної підтримки, певна частина американців, навіть з вищою англомовною освітою (а іншої там і немає), розмовляє іспанською краще за англійську і навіть обходиться без англіцизмів (чи то я їх поки не вмію помічати

Reply


Leave a comment

Up