Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
verblan
Под мостом Мирабо/ Sous le pont Mirabeau, Гийом Апполинер
Jun 04, 2014 23:20
Под мостом Мирабо
Под мостом Мирабо тихо Сена течёт
И уносит нашу любовь...
Я должен помнить: печаль пройдёт
И снова радость придёт.
Ночь приближается, пробил час,
Я остался, а день угас.
(
Read more...
)
поэзия
,
poésies en français
Leave a comment
Comments 4
simona_miller
June 5 2014, 20:15:36 UTC
Мне перевод понравился даже больше оригинала)
Reply
verblan
June 6 2014, 08:00:55 UTC
Потому и поставила его сначала)
Reply
kruzhevniza
October 23 2014, 20:03:05 UTC
Мне очень нравится перевод Алексея Цветкова
http://aptsvet.livejournal.com/931772.html#
Он резче. Оригинал я, к сожалению, не могу оценить :)
Reply
verblan
October 23 2014, 20:20:48 UTC
Спасибо за ссылку!! Понравился перевод. Есть такое, что рубленый, резкий, практически Маяковский) но настроение оригинала хорошо передает.
Reply
Leave a comment
Up
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment