Не будь протухшей мандаринкой

Mar 05, 2019 21:36

- Что-то цифры в *** падать стали. Не иначе как там завелась протухшая мандаринка, - изрекает начальник со знанием дела, листая доклад ( Read more... )

лингвистическое, Япония

Leave a comment

Comments 17

marinashch77 March 5 2019, 13:11:25 UTC
Одна паршивая овца все стадо портит.

Reply

vesper_canary March 5 2019, 14:15:17 UTC
Точно! Спасибо)

Reply


yuliakara March 5 2019, 18:01:35 UTC
про ложку дегтя в бочке меда ?

Reply

vesper_canary March 5 2019, 23:25:04 UTC
Да, тоже в тему!:)

Reply

daniel_grishin March 7 2019, 08:38:32 UTC
это не вполне то: ложка дегтя все же не портит всю бочку. Эт оскорее "неизбежное и допустимое несовершенство"

А вот из относительно нового "из ведра варенья и ведра дерьма получается два ведра дерьма" - это уже чуть ближе

Reply

vesper_canary March 7 2019, 11:57:12 UTC
"из ведра варенья и ведра дерьма получается два ведра дерьма" - а ведь так и есть ахаха

Это откуда?

Reply


(The comment has been removed)

vesper_canary March 7 2019, 23:22:58 UTC
Ахаха, какая прелесть 😹

Reply


suarez_aguilera March 6 2019, 10:20:10 UTC
Хе хе

Reply

vesper_canary March 7 2019, 11:58:59 UTC
Приезжай уже) Сакура вот-вот расцветет!

Reply

suarez_aguilera March 12 2019, 16:19:28 UTC
В Испанию решили таки... :Р Но так как Япония мне начала сниться, скоро в нее тоже поедем, непременно. :-)

Reply


b_maniac March 7 2019, 09:15:57 UTC
А вы не могли бы написать как это звучит на японском? Я никогда не слышала именно этого выражения, а гугл чего-то похожего ничего не выдал. А выражение мне очень понравилось)) Спасибо

Reply

b_maniac March 7 2019, 09:35:52 UTC
всё, уже нашла)) думала, что это поговорка, а оказалось, что из сериала. Еще раз спасибо, что познакомили с интересным выражением

Reply

vesper_canary March 7 2019, 11:58:29 UTC
Что-то я затормозила. Да, из сериала старого про Кимпачи-сэнсэя. Кусатта микан.

Reply


Leave a comment

Up