Что в имени твоем: Шток

Nov 11, 2016 21:29

Мое мнение:

Шток

ШТК - шток штык штакетник штука шутка
КТШ - Катюша катыш
сТК - стояк стойка стук сток стакан stick(англ: палка) истукан сутки
КдШ - кадыш(евр.)
сдК - седок садки
Кдс - кудесник

Похоже, что слово "Шток" находится в смысловом поле "торчащий", "твердый".

Оригинал взят у lengvizd в шток (ленгвиздика)
ШТОК. стержень круглого сечения, соединяющий Поршень с ползуном в поршневых машинах (насосах, компрессорах, паровых двигателях, некоторых двигателях внутреннего сгорания и т.д.) или в гидравлических и пневматических механизмах привода поступательного движения. ШТОК - кинематический элемент, осуществляющий передачу поступательного усилия от привода или исполнительного механизма к запирающему или регулирующему элементу.



Официально ШТОК происходит от немецкого народного Stock, буквально - палка, дубина. Да, конечно. А немцы заимствовали у древних греков, а те у древних индусов, а те ещё у кого-нибудь. Ага. Записи не сохранились, древние индусы подкуплены и правды уже не скажут. Придётся догадываться самим. Вернее, проводить строго научный физический опыт по нахождению первокорня этого самого ШТОКА. Берём, как сказано в этимологическом словаре, немецкую круглого сечения палку или дубину и начинаем передавать усилие (ТЫКать) от привода (руки) к запирающему или регулирующему элементу. Лучше всего, конечно, к голове особо упёртого филолога со справкой о высшем образовании, но, можно и просто в дверь, стену или, даже, в землю. Через некоторое время после начала эксперимента мы начинаем понимать, что СТУК, издаваемый при взаимодействии нашего самодельного ШТОКА и исполнительного механизма, это не просто СТУК, а звукоподражание ТК плюс славянский народный преффикс, показатель совершенного (совершЁнного) вида С-. ШТОК, это палка для СТУКа, палка - СТУКалка.

В этом слове, кстати, мы вновь сталкиваемся с феноменом замены немецкого звука S русским Ш, (как, например в шахте - сходе) осуществлённым немецкоязычными составителями русских словарей. Совершенно случайно, надо полагать, а не для того, чтобы русское ухо не слышало в этом слове что-то родное.



слова

Previous post Next post
Up