Что в имени твоём: Церковь

Aug 02, 2021 22:52

Церковь

Предположение

Слово "Церковь" - это обратная калька с английского слова "cross"(англ:крест,звук:крос)

Слово "Церковь" - это обратная калька с английского слова "cross"(англ:крест,звук:крос) окончания принадлежности "-ОВ".
Ссылки

Английское слово "Church"(англ:церковь,звук:чёрч) - это калька с английского слова "cross"(англ:крест,звук:крос)
Слово "Воскресение" - это калька с имени "Иисус Христос" произнесённое как "Ису-Хресение" ("вос-кресение") в смысле "как Иисус Христос"
Имя "Christ"(крайст`англ:Христос) - это калька со слова "красить" в смысле "помазать"
Слово "God"(гад`англ:бог) - это калька с русских слов "годный, годен, угодил, ход, уход"
Польское слово Krzyż(польск:пересекать,звук:крыж) - это калька с русского слова "крест"
Имя "Василий" - это калька со слова "вислый" в смысле "висящий, Иисус"
Василий Блаженный - Положенный бог Иисус
Имя "Господь" разложенное как "Гос-подь" - это калька с фразы "указ поди" в смысле "законы подавший"
Имя "Иисус" - это калька со слова "Спас" в смысле "спаситель"
Иисус Христос - висящий на кресте
Слово "Католик" - это переиначенное выражение "лик бога"
Слово "Крест" лежит в звуко-смысловом поле "крепкий, кроющий"
Слово "Хоругвь" - это обратная калька со слова "вокруг" в смысле "нимб вокруг головы" отраженный в крестном ходе по кругу
Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые близки как по звучанию, так и по смыслу"

[Метод анализа образования простых слов]
[Обобщенная схема звуко-переходов]
[Главная страница]

вяк, слова, бог

Previous post Next post
Up