* * *
Винчестер ввинчивает ствол, брюхатый пулей,
Не в небо ― в нёбо, вызывая тошноту.
Роятся пчелы мыслей, словно улейRU">,
Да так, что видно их, пожалуй, за версту.
Игра с собой ― на грани смертного порога.
Бродячий хаос жизни ― шапито.
И нет на мне ни дьявола, ни бога ―
Одно демисезонное пальто.
Плевать в разлад и тыльной стороною
Ладони утирать с губ
(
Read more... )
Comments 5
Reply
Что-то память на имена стала подводить...
Вот для начала небольшой, по сути детский стишок:
A BOOK
(by Adelaide Love)
A book, I think, is very like
A little golden door,
That takes me into places
Where I've never been before.
It leads me into fairyland
Or countries strange and far.
And, best of all, the golden door
Always stands ajar.
Считай, что это своего рода тест.
Blessings - vic
Reply
какова почта?
Reply
Reply
Книга? Нет. То дверь в стене,
Маленькая дверь.
Мир за ней -
И этот мир для меня теперь:
Там волшебные края
Меда с молоком…
Манит золотая дверь -
Дверь не под замком.
или \ и
Открою книгу, словно дверь:
Там тайные края,
Там страны те, куда теперь
Попасть сумею я.
Попасть туда - за далью даль,
Конца и края нет…
И дверь открыта,
И за ней встает златой рассвет.
хотя это был странный опыт.
Reply
Leave a comment