об исторических корнях

Mar 05, 2013 16:01

у истории такое чувство юмора, что позавидует любой ( Read more... )

историческое, Вена

Leave a comment

Comments 27

koutsky March 5 2013, 15:19:03 UTC
Какое совпадение, как раз смотрю документальный фильм об этом...

Reply

villlka March 5 2013, 15:20:52 UTC
да какое совпадение - сегодня ж типа 60 лет со дня смерти. или ты про вену того времени смотришь?

Reply

koutsky March 5 2013, 15:26:02 UTC
Нет, фильм про Сталина. Я и не знала про 60 лет, у меня ооочень плохо с историей и ещё хуже с датами. Просто натолкнулась в инете на интересную статью о фильме, решила сама посмотреть.

Reply

villlka March 5 2013, 15:28:43 UTC
тогда забавное совпадение :)

Reply


vincenati March 5 2013, 16:08:30 UTC
Вы сами додумались до такого потрясающего открытия? Невероятное совпадение. И очень правдоподобная версия!
Но а как же Муссолини и его имперский стиль?
Надо подумать.
Мне было очень интересно это читать.
Спасибо

Reply

khebeb March 5 2013, 16:33:41 UTC
Сталинские архитекторы учились как раз у муссолиниевских - так сложилось (в т.ч. знаменитая тогда книжка Ремпеля "Архитектура современной Италии" (1928, кажется), участие Армандо Бразини - создателя Браветты - в конкурсе на Дворец Советов и т.п.). У австрийских - не особенно. Общность скорее в предшествующем периоде, в конструктивизме - это действительно архитектура стран, проигравших в Первой мировой (Германия, Австрия, Россия). На арт-деко, который был естественным продолжением модерна, у них просто денег не хватало.
Зы "ты попал в Вавилон: вокруг слышен иврит" -- Идиш, конечно. На иврите тогда говорили и читали немногие мужчины-богословы

Reply

slobin March 5 2013, 18:29:06 UTC
Вот собственно для меня это всегда было загадкой: с одной стороны, разговорного иврита в то время вроде бы не существовало. С другой стороны, гимн Австро-Венгрии существовал в том числе и на иврите (текст). Я сам на иврите не читаю, но это точно не идиш. :-) Или они его "просто так" перевели?

... Предпоследний мятежник ...

Reply

villlka March 5 2013, 20:27:04 UTC
v originale zitaty - Hebräisch, a eto ivrit, ne idish, odnoznachno. idish po-nemezki Jiddisch. tak chto vrjad li tut oshibka.

Reply


mumrick_uiksare March 5 2013, 16:08:40 UTC
у Дашковой есть трилогия "Источник счастья", в которой встреча и общение Сталина и Гитлера в Вене 13го года - один из ключевых моментов исторической составляющей сюжета..)

Reply

villlka March 6 2013, 10:03:43 UTC
это фантастические книги? потому что они ж никогда реально не встречались. а если б и встретились, то не смогли бы пообщаться - по целому ряду причин :)))))))

Reply

mumrick_uiksare March 6 2013, 10:33:30 UTC
скорее, с мистической подкладкой) история нескольких поколений семьи на фоне истории России, поиски элексира молодости, сильные мира сего, наука, политика, мистика, воплощенное зло, ффсе такое.)
"В первой и второй книге он [жанр] казался историко-приключенческим с элементами мистики, теперь это конспирологический детектив или антиутопия." (с)uborshizzza

Дашкова считает, что они вполне могли общаться и общались. что могло послужить препятствием? Сталин, скажем, прекрасно знал немецкий)

Reply

villlka March 6 2013, 10:45:39 UTC
историки говорят, что, несмотря на попытки сталина выучить немецкий, так ничего и не получилось - он так и не мог даже читать легкие тексты, не говоря уже об общении :) - роль переводчиков иногда выполняли няня Трояновских и бухарин. так что вряд ли :).
он практически ни с кем не общался - его было крайне сложно вытянуть на общение. он и в общении-то с трояновскими и прочими, с которыми он каждый день проводил вместе, оттаял только через несколько недель и то не общался активно. гитлер тоже не был живчиком, ищущим новых знакомств. да и он был ярым ксенофобом и антисемитом, а как выглядел сталин - мы знаем. вряд ли тут что могло получиться.
да и в вене он был крайне коротко.
вот именно поэтому я не могу читать современные книги "под историю" - ни вот это не осилила бы, ни акунина не смогла. потому что сразу видно, что автор вообще не представляет себе матчасть :)

Reply


serebryakovaa March 5 2013, 16:32:34 UTC
Если Вы не читали роман Воннегута «Малый не промах» (1982), рекомендую Вам его к прочтению. Поражает прозорливость автора, которого многие считают фантастом. По-моему, он - провидец ( ... )

Reply

villlka March 6 2013, 10:27:00 UTC
я люблю Воннегута, но тут, увы, не вижу ничего провидческого :(. вижу, наоборот, упрощенное американское черно-белое мышление ( ... )

Reply

serebryakovaa March 6 2013, 10:39:09 UTC
Я про роман в целом, а не о данном эпизоде. Сколько таких эпизодов было в судьбе Гитлера...

Эпизод как раз о том, что все они были рядышком, как Вы и написали.
А задушить гадину... или не задушить...

Я не выдвигаю и не поддерживаю идею о том, что убили бы конкретно эту персону, и все резко поменялось бы.

Reply

villlka March 6 2013, 11:55:45 UTC
да, я поняла - но я оч предвзятый человек и если в произведении есть упрощение или вольное обращение с историческим материалом (неоправданное - многие вольности я могу снести, если это укладывается в логику повествования), то реагирую аллергически :). ничего не могу с собой поделать, увы.

Reply


0lenchen March 5 2013, 16:35:41 UTC
Интересное наблюдение. Ирония истории. Будущие союзники и будущие враги под крылышком у Франца-Иосифа.

Reply


Leave a comment

Up