Leave a comment

Comments 10

hamykia June 22 2012, 16:56:32 UTC
Of course, a song is not a sentient being

Reply

violet_sounds June 22 2012, 22:23:30 UTC
He corregido una n en el título... ¿te refieres a eso?
Mi no entender.

Reply

hamykia June 22 2012, 23:43:11 UTC
En realidad me metía contigo por placer por el doble sentido de lo que has puesto xD
Aunque sí es cierto que es spanglish, pero no quería ser pedante y corregir.
Aunque por lo que me has dicho hoy, al parecer te gusta, así que pasaré a comunicarte que en inglés "to have sense" no significa lo mismo en español, y que creo que lo que querías decir se dice con "to make sense"

Reply

violet_sounds June 23 2012, 07:56:06 UTC
¡Ah tú ves!!
Sabía que había algo raro pero no podía dar con el tema!! Conocía la expresión pero no atinaba con el verbo!!
¡¡Muchas gracias!!! ;)

Reply


Leave a comment

Up