Mi provas fari paraleltekstan version de "Pikniko ĉe vojrando", de la fratoj Strugatskij. Mi havas hispanan version de la teksto, kaj ankaŭ la
originalan rusan de lib.ruMia programo simple metas alineojn en HTMLan tablon, du kolonan. Certe la du versioj ne plene kongruas je alineoj, tamen postulas ne tiom da mana laboro paraleligi. Mi modifas nur
(
Read more... )
Comments 7
Reply
Reply
Iam enlonge mi studis la espana, cxiuj miaj amikoj povis fari la sama, cxar tio estas certe facillerna...
респект и уважуха, kiel gxin oni diras en Rusio
Reply
Я достаточно хорошо его понимаю (не как носитель, конечно), и иногда даю тексты своим русским друзям. Они не понмиают почти ни слова.
Reply
Leave a comment