Juk ir taip pilkuma už langų.
Gal geriau aš prisėsiu išversiu šiaip kokių prašmatniųjų eilių.
Pavyzdžiui, arabų humanisto ir ekonomisto, liutnininko, botaniko ir poeto Langusto Cunamio rubajatų.
Nors biržos indeksai lyg rožlapiai nukrito,
Ataskaitos raudonai nudažytos,
Mes drąsiai vyno įsipilkim į taures
Ir lėbaukim, bičiuliai, iki ryto.
Argi sunki tau mokesčių našta,
Kai linksminies su gurija karšta?
Netruks gyvenimas pro šalį prašuoliuoti,
Tad pasistenk nustverti bent kažką.
Štai žibalo ir vėl pakilo kaina,
Rytoj žiūri - o ji žemyn jau eina.
Kas geria žibalą, sakyki man, bičiuli?
Geriau atkimšę vyno traukim dainą.
Kai tavo BVP ant žemės tyso,
Net nežinai, ar jis yra iš viso -
Linksmai per naktį švęsk,
Ar skaičiai tie mus jaudina?
/hm, keista, nesirimuoja, arabiškai rimavosi.../
Ilgai pilkais laukų keliais klajojau,
Pažvelgti į balansą vis bijojau,
Kol vieną dieną supratau - laimingas
Aš esu, kol taurę dar kilnoju.
Kai šį pasaulį lipdė Sutvėrėjas,
Sukūrė jis ir mokesčių rinkėjus.
Turbūt tik tam, kad greitai piltum vyno,
Kaskart į jų marmūzes pažiūrėjęs.
Gero savaitgalio, mieli arabų lyrikos vertintojai.