http://www.knigoboz.ru/?section=56&issue_document_id=14Рецензия старая, но я такого удовольствия давно не получала. Бездна остроумия . Я бы на месте Т. Диттрич после этой рецензии так задрапировалась бы, что ни одна бы душа не узнала, что я теперь живу на улице
(
Read more... )
Comments 4
Reply
Грустно, но факт. Особенно это было свойственно переводам, сделанным несколько лет назад, тогда была большая в них потребность, поэтому все и было кое-как.
Сейчас этот рынок более или менее стабилизировался и такие "приколы" встречаются реже, к работам относятся с большими претензиями, спрос меньше, а переводчиков море.
Есть у меня "шикарная" книга про старца Паисия, просто "переводческий шедевр" тоже!!((
Переводили вот так же, некоторые слова даже вообще не переведены, видимо, прога затруднилась в этих местах.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment