в 64 была и статья Головина путаница заключалась в том что познакомился Вс.Н. с конкретистами именно по статье Головин-64, и потом статья Гинзбург-69 вытеснила первую какой смысл было знакомиться в 69 году с тем с чем уже он был знаком с 64-го
Статью Головина (и его переводы) я прекрасно знаю - у меня ксерокс был с конца 80-х. Какого года она - не помню. Может, и 64. Как видишь, переводы Головина публиковались и в ЛГ в 64.
Какая вторая-то статья Головина? Вывешенная здесь не имеет авторской подписи. А речь идёт именно об авторе статьи, а не о переводчике. Пасквили тогда и не всегда подписывались. Или подписывались псевдонимами. Например, в той же ЛГ за тот же 64 г. есть статья о всё той же конкретной поэзии (Ландбу на этот раз), подписанная "М. Сентябрь". Мне известна одна единственная статья Головина не в ЛГ, а в "Иностранке" за 64 г., где приведён перевод "Молчания", о КОТОРОМ В ОБЪЯСНИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСКЕ И ПИШЕТ В.Н. Другие публикации этого текста Гомрингера в советской прессе тех лет мне не известны.
Comments 10
путаница заключалась в том что познакомился Вс.Н. с конкретистами именно по статье Головин-64, и потом статья Гинзбург-69 вытеснила первую
какой смысл было знакомиться в 69 году с тем с чем уже он был знаком с 64-го
Reply
Reply
а Вс.Н. таки да, перепутал
(кстати "В 1969 г. «Молчание» было опубликовано в «Лит. газете.»" - тоже ошибка в http://levin.rinet.ru/FRIENDS/SUHOTIN/Statji/o_dvyx.html)
Reply
Мне известна одна единственная статья Головина не в ЛГ, а в "Иностранке" за 64 г., где приведён перевод "Молчания", о КОТОРОМ В ОБЪЯСНИТЕЛЬНОЙ ЗАПИСКЕ И ПИШЕТ В.Н. Другие публикации этого текста Гомрингера в советской прессе тех лет мне не известны.
Reply
http://kultinfo.ru/raspisanie/205/
Reply
Reply
Reply
Leave a comment