Свистит ветер

Oct 08, 2016 16:15



Гражданская война в Испании взбудоражила мировую общественность. Эрнест Хемингуэй с первых дней войны встал на сторону Республики и направился в полыхающую Испанию для освещения событий.  Роман «По ком звонит колокол», описывающий несколько дней войны, написан в 1940 году. Он стал одним из  лучших произведений Хемингуэя.  Книга начинается так:

«Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе: каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если Волной снесет в море береговой Утес, меньше станет Европа, и также, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе».

Из «Духовных стихотворений» (другое название «Молитвы») английского поэта Джона Донна (1572-1631). 17-е стихотворение



Часть творческой интеллигенции 30-х годов чувствовала свою ответственность за то, что происходит в, казалось бы, чужой для них стране. Почему же тогда живой и деятельный отклик мир услышал от очень не многих людей? Что является источником этой ответственности? Почему кто-то слышит этот колокол, а кто-то продолжает пребывать в своей зоне комфорта? Ведь это не вопрос, адресующий нас к войне в Испании. Этот вопрос заставляет нас задуматься о дне сегодняшнем: и о том, что происходит на Украине и о том, что происходит с Россией.

Чувство ответственности, которое заставляет человека поставить на кон всю свою жизнь и обрести судьбу в этом пути, чаще всего возникает тогда, кода где-то в мире начинает проявляться фашизм.

Партизаны итальянского движения сопротивления смогли точно отразить природу этой ответственности в народных песнях, которыми они вдохновлялись на борьбу. Самыми известными песнями итальянских партизан считается: Bella ciao (Прощай, красавица) и Fischia il vento (Свистит ветер).

image Click to view



Вот перевод песни Fischia il vento:

Свистит ветер, ревет буря,
Башмаки наши в дырках, но мы должны идти,
Чтобы завоевать красную весну,
Где встает солнце будущего.
Чтобы завоевать красную весну,
Где встает солнце будущего.

Каждый город - родина повстанца,
Каждая женщина вздыхает по нему,
Звезды указывают ему ночью путь,
Сильны его сердце и рука для удара.

Если настигнет нас жестокая смерть
Суровой будет партизанская месть
Уж точно страшной будет
Судьба фашистских предателей.

Утихнет ветер, уймется буря,
Гордый партизан вернется домой,
Развевается Красный флаг,
Победа. Наконец мы свободны.

Песня была написана в 1943 года в начале итальянского движения сопротивления. Автор слов - Феличе Кашоне. Музыка взята из песни «Катюша».

При этом нужно иметь в виду, что движение сопротивления возглавил Комитет национального освобождения, в который входили как коммунисты, так и христиане. Причем многие христиане становились коммунистами, и здесь никто не видел в этом противоречий. Поэтому в словах о красной весне звучит  глубокое народное чаяние о светлом будущем, не только не противоречащее христианству, но и созвучное ему.

В песне о красной весне и есть ответ на вопрос об ответственности и звуке колокола, который побудил таких людей, как Хемингуэй и Экзюпери встать на путь борьбы. Французский писатель в своей книге «Планета людей» жалел о том, что: «Слишком много в мире людей, которым никто не помог пробудиться». Весна - это и есть пробуждение, весной просыпается все живое от зимнего сна, так и человек должен встретить весну человечества, пробудившись ото сна.
Но ведь партизаны поют не только о весне, они поют «a conquistare la rossa primavera» т.е. о завоевании красной весны. Красное - значит высшее и творческое в человеке. О пробуждении высшего творческого начала пели и коммунисты и христиане. Именно это начало откликается на вызов низшего и черного начала, которое заключено в фашизме.

христианство, Коммунизм, СССР 2.0

Previous post Next post
Up