Jun 22, 2010 00:51
Вчера прочитал в серьезном журнале, что только 3% людей способны после 16 лет выучить иностранный язык в совершенстве. В совершенстве, значит как родной. Вспомнил про Штирлица, Николая Кузнецова и прочих легендарных разведчиков, выдававших себя за носителей чужого (для них) языка. Подумал и о писателях, творящих на неродном. Конечно по французски писали многие русскоговорящие, ну и по английски случалось. Ну вот выдающихся кроме Набокова так и не вспомнил. Хотя Набоков английским уже в детстве владел отлично, у него чуть ли не няня англичанка была.
3% это мало, даже не исключение, а почти уже аномалия. У этих 3 процентов мозги отличаются.
Еще интересно, что людям труднее даются схожие языки. Т.е. другой славянский язык выучить в совершенстве, включая произношение и граматику трудно, ну если не быть ребенком. Просто объясниться, понимать- легко, но говорить в совершенстве удается только единицам. Судя по всему новый язык должен быть, в идеале, записан в другом месте жесткого диска. Ассоциативное мышление, память итд. нас подводят и даже мешают. Но при этом, если человек уже владеет несколькими наречиями и схожими языками, то выучить следующий схожий язык, диалект или наречие уже не так трудно. Включается какая-то другая программа , ну или у этих индивидуумов ассоциативная память хуже развита или наоборот.
Лично мне было очень трудно учить схожий язык. В школе маялся с украинским. Сейчас даже не пытаюсь общаться на швейцарском диалекте. Невозможно, во всяком случае для меня. Перескакиваю на стандартный немецкий. Главное они меня понимают и я их тоже, без труда. Уже хорошо.
лингвистика,
Швейцария,
разведчики,
язык,
мозг