Sep 17, 2012 09:28
Рассказывать истории с середины - странное занятие. Ещё удивительнее переводить их с языка, которого не знаешь. Но это кажущиеся несообразности. В конце я расскажу эту легенду с точки зрения другого персонажа, и всё станет на свои места.
«Над ледовым замком вспыхнуло пламя. Обиталище Юки-Оны, колдуньи снегов и искренности, взорвалось потоками воды. В последний миг из него выбежала пленница Юки-Оны - худенькая рыжеволосая девушка. Коротко тявкнув, она превратилась в лисицу и пороховой вспышкой понеслась по тропинке.
Охотник Дзиро опустился на одно колено. Лиса-кицунэ лизнула его в щёку.
- Надо бежать, - сказала она. - Юки-Она скоро будет здесь.
- Хорошо, - ответил Дзиро. - Только заглянем в мою хижину. Мне надо забрать мой меч Сокрушитель Духов.
В хижине им пришлось задержаться. Горизонт плавился льдом. Сосны кричали, когда белое безмолвие касалось их. Дзиро достал из ларца меч и повесил за спину.
- Здесь какой-то зверёк в клетке! - воскликнула кицунэ.
- Это заяц, подарок для дочери князя. Выпусти его. Колдунья не оставит никого в живых.
Собака Дзиро не выдержала и залаяла. Лисица тявкнула в ответ. Испуганно завизжав, псина забилась под лавку.
- Что ты ей сказала? - удивился Дзиро.
- Что разорву в клочья, - пожала плечами девушка.
Стена бурана раздвинулась. Из вихря вышла гигантская белая медведица. Там, где её лапы касались снега, оставался одинокий отпечаток женской ноги - ведь Юки-Она лишь наполовину живая, а наполовину принадлежит миру духов.
- Дзиро, предатель, выходи! - проревела она.
И охотник шагнул навстречу ледовой колдунье».
Это удивительная история. История о любви и страхе, о нежности и коварстве. Казалось бы: что ещё к ней можно добавить?
Только то, что люди - существа эгоцентричные.
С точки зрения сидящего в клетке зайца, эта сказка звучит совершенно иначе.
И начинается со слов: «Жили были лиса да заяц. У зайца была избушка лубяная, а у лисы - ледяная».
Все истории