Мурзилке - 90!

May 14, 2014 22:05

"Это я, почтальон Печкин, принес журнал "Мурзилка". Эту фразу из советского м/ф знают все. Действительно, в СССР не было более популярного детского журнала. Конечно, сегодня масштабы его популярности уже не те, но, несмотря на все потрясения в жизни страны, выход его никогда не прерывался. А в 2011 году "Мурзилка" даже угодил в "Книгу рекордов Гиннеса", как самое долгоживущее периодическое издание для детей (тогда журналу было 87 лет!).
16 мая Мурзилке 90 лет! И если с самим журналом-юбиляром всё более или менее ясно, то история его главного героя темна и запутана.



Для того, чтобы ее отследить,необходимо заглянуть  аж в XIX век и заглянуть на страницы Нью-Йоркского журнала "Siencere Words". Именно там, в 1886 году, канадский художник Палмер Кокс (Palmer Cox) стал публиковать забавные рисунки про приключения маленького народца брауни, сопровождая их стишками. Сами брауни родом из британского фольклора, где выступали аналогом наших домовых и отличались проказливым характером. Популярность комиксов Кокса была так велика, что брауни стали чуть ли не первыми "коммерческими" сказочными героями - их образы использовались в рекламе таких компаний, как Proctor & Gamble и Kodak.


Среди образов, созданных Коксом особо выделялся смешной персонаж, названный Dude, то бишь, дэнди, о чем свидетельствовал и его внешний вид - цилиндр, фрак, штиблеты, цветок в петлице и монокль в глазу.


В 1887 году писательница Анна Хвольсон решила адаптировать рисунки Кокса на российской почве. Для этого она полностью отказалась от оригинальных стишков и придумала на основе рисунков собственные приключения "эльфов-малюток". Эти приключения печатались в детском журнале "Задушевное слово", а потом вышли и отдельной книгой "Царство малюток: приключения лесных человечков".
Плюс ко всему Хвольсон придумала героям Кокса и свои имена. Так, например, Дэнди превратился в Мурзилку.



Вернемся лучше к Мурзилке, а точнее к его имени. В том, что слово "Мурза" тюркского происхождения и означало татарских князьков сомнений не вызывает . Однако, почему именно им Хвольсон нарекла своего героя, не совсем понятно. Если основываться на словаре Даля, то можно высказать два предположения. Либо имя характеризует щегольство Мурзилки (есть выражение "оделся, как мурза", т.е. пышно), либо его нрав ("мурза", так говорили о ребенке, который "мурзиться" - т.е. упрямиться, дурит).
На какое-то время в России стало не до детской литературы. Первая Мировая, революция, гражданская война... Но лишь только наступило относительное спокойствие, как в 1924 году при "Рабочей газете" стал выпускаться первый советский детский журнал. Его создатели вспомнили сказку детства и назвали его "Мурзилка". Однако сам Мурзилка на страницах журнала преобразился в... дворняжку мальчика Пети. От своего предка песику достался озорной нрав и склонность к приключениям. Хотя иногда надевал солидную маску и председательствовал в, так называемом, "Мурзилкином клубе", разбирающем письма ребятни, пришедшие в журнал.

В 1937 году Мурзилка снова преобразился. По официальной версии его новый облик нарисовал художник Аминадав Каневский. От пса у Мурзилки черный нос-кнопка и лохматость, однако шерсть приобрела жизнерадостный желтый цвет. В остальном он очеловечился - распрямился, нацепил берет, шарф и фотоаппарат.
В энтернетах есть  обложка того самого номера 1937 года и следующий текст из него:
"Наконец-то нашелся Мурзилка! Его поймал художник Каневский и притащил в редакцию. Посмотри на обложку - там ты увидишь Мурзилкин портрет. Мурзилка ничего не успел еще рассказать о себе, он очень устал с дороги. Но в следующих номерах ты увидишь разные приключения удивительного существа - Мурзилки".

Я читал и зачитывался Мурзилкой! Мама его выписывала мне с пяти лет, и я прекрасно помню эти номера, которые зачитывались и зарисовывались потом до дыр! С удовольствием взгляну с оказией на современного Мурзилку, и попробую сравнить.

Ну а вы, друзья, помните журнальчик? Читали?

Юбилей, СССР, Дети, Мурзилка

Previous post Next post
Up