Ни чем не отличается от обеда на острове Пасхи - эмпанадияс. Правда выбор начинок был больше. Наше внимание привлекли Emapanadillas con ostion. Мы попытались выяснить в каком смысле ? не hostia случайно? А то испанцы частенько это это слово без h пишут, а уж от чилийцев такое в лёгкую можно ожидать. Из путанных объяснений официантки необъятных размеров, что это такие молюски. Мы решились иx заказать. И еще салат. А дальше пошёл разговор чисто по Задорнову о "тупых американцах"
- А у нас нет салата
- Как это нет? Я же вижу , вы кладёте в гамбургеры помидоры и лук
- Но это же для гамбургеров?
- А без гамбургеров вы их мне не можете продать?
Она засмущалась, убежала куда-то советоваться. Убежала это я в слове ошиблась, с ее размерами скорее уплыла. Вернулась, сказала: да, можно. Уточнили цену и посыпались сюрпризы
1. Кофе . Приносят кипяток - и банку с кофе.( с поганым растворимым кофе ) И обслуживай себя сам.
2. Цены были как на Пасхе, но вот размеры пирожков оказались в два раза меньше.
3. Emapanadillas con ostion - оказались с морскими гребешками. Мы глазам не могли поверить, но вкус говорил сам за себя. За такие копейки? Даите еще два! и каждому
4. Собрались порошайки
Ларек стоял на рыбном рынке и продавцы устроили шоу из морских обитателей и остатков рыбы. Не утерпела и побежала за пеликанами снимать