Милая Нина, только не обижайтесь, но "у вас" говорят скорее родителям, а это не тот случай :) А замечательность - не верится, чтобы была так уж ограничена, может не в них дело? :)
Почему, Машенька? Мы с Олей и Наташей (я рассказывала Вам о них?) так и говорим: у вас какой возраст?, у вас кто?, ваш говорит по-русски?, когда возвращаются ваши родители (имея в виду родителей "бэбиситтуемого")? и даже: а мой, а моя-то! Вроде профессионального жаргона :-)
Про "ограниченную замечательность" Вы очень правильно говорите, потому что дело не в них, конечно, а я вот побаиваюсь подростков лет с тринадцати.
Вы правы, конечно, но то на улице, где в общем все друг друга знают, - а здесь в журнале я практически не упоминаю о своих занятиях, и мало кто понял бы контекст правильно. А про Олю и Наташу, видимо, я все пропустила..
Точно, игры влезания в разные чьи-то тапки (в английском смысле) другая сторона того же явления. А с врачом, надеюсь чтобы игрой и осталось. (Мне вот скоро к "настоящему"..)
Comments 8
Reply
Reply
Reply
Reply
Про "ограниченную замечательность" Вы очень правильно говорите, потому что дело не в них, конечно, а я вот побаиваюсь подростков лет с тринадцати.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment