оговорочка по Фрейду или очепятка по валиевски

Feb 09, 2008 20:29

Во-первых чёрт меня дёрнул свзаться таки с этим грёбаным "вконтакте"! Хотел с одногруппниками(цами) скооперироваться! Так эт тварь ни олта не находит.

Собственно: набиваю "башорг", а получается "башогр". Интересно, чё эта за зверь такой?))

Leave a comment

Comments 3

Переводец по Фрейду: lenael February 9 2008, 20:40:43 UTC
Огр - это людоед, а баш - что-то вроде 'бить'. Так что у тебя получается не то 'избитый людоед', не то 'избитый людоедом' :).

Reply

Re: Переводец по Фрейду: _heavyn_ February 10 2008, 08:25:29 UTC
кстати, у этой твари есть родственники - татэльф, мордгоблин и чукорк:)

Reply

Re: Переводец по Фрейду: wallinur February 10 2008, 13:48:33 UTC
бугага!!(сначала "бумага" зачем то написал:))

Хрена у меня все менюхи на аглицком?!!

Reply


Leave a comment

Up