יחסית לשיר ביידיש, הולך לו לא רע.

Dec 29, 2009 00:49



בעודי משוטט ברחבי האינטרנט, נתקלתי בשיר שהכרתי בעברית, אבל ביידיש.  מהר מהר בדקתי מה ומי, וגיליתי שהשיר הזה הגיע רחוק.  מעניין לראות איך כל שיר שומר על אותם תווים אבל עובד באווירה שונה למדי.
 השיר בשפת המקור

תרגומים מדוייקים, פחות או יותר:
בעברית - תרגום של נחמה הנדל. למרבה הצער, לא מצאתי את הביצוע של נחמה הנדל הוא לחלוטין לא גרוע כמו מה שג'וזי כ"ץ ( Read more... )

Leave a comment

Comments 1

hobbit_dragon December 29 2009, 15:42:34 UTC

נראה לי שהגרסה האנגלית המוצלחת היא דווקא זו
http://www.youtube.com/watch?v=o5nzFgvvMi0&feature=related

בפעם הראשונה ששמעתי אותו זה היה בגרסה כלשהי שכמנהג היידיש מטשטשת לגמרי את ההבדל בין A לבין O. זה היה מטריד.

Reply


Leave a comment

Up