Amnesty International потребовала от Пекина остановить репрессии на фоне "жасминовой революции"

Feb 23, 2011 06:40

Влиятельная правозащитная организация Amnesty International обратилась 21 февраля к властям материкового Китая с требованием остановить преследования, связанные с призывами к "жасминовой революции".

Более десятка известных адвокатов, занимающихся правозащитными проблемами, оказались в числе тех, кто взят под стражу или помещен под домашний арест или надзор. “Эта волна задержаний, ставшая малодушной и ошибочной реакцией на события в Северной Африке и на Ближнем Востоке, вызывает глубокую обеспокоенность, - отметил директор программ Amnesty International по Азиатско-Тихоокеанскому региону Сэм Зарифи. - Китайское правительство полагает, по-видимому, что может просто попирать закон и прятать под замок каждого, кто может только помышлять о критике его политики. Эта тревожная тенденция только ухудшается”.

“Aресты людей, не совершивших никакого преступления, только подорвут стабильность, вселяя недоверие и распространяя страх, - подчеркнул Сэм Зарифи. - Мы надеемся, что китайское руководство положит конец этим расправам и начнет вовлекать граждан в конструктивную и мирную полемику о том, как добиться улучшения жизни для всех китайцев”.

Некоторые из адвокатов подверглись преследованиям властей в связи с намерением помочь семье Чэнь Гуанчэна (陈光诚), бывшего узника совести, который сумел тайно сделать видеозапись, раскрывающую обстоятельства незаконного домашнего ареста. Сразу после того, как эта видеозапись была 10 февраля обнародована, незрячий юрист и его жена были жестоко избиты. По сведениям базирующейся в Гонконге “Группы поддержки китайских адвокатов, занимающихся правами человека” (CHRLCG), после повторного избиения 19 февраля у его жены сильно повреждены глаза и голова.

После проведенной в Пекине встречи за обедом с целью обсудить варианты помощи этой семье ее участники были схвачены агентами органов безопасности. Адвокат Тань Цзитянь (唐吉田) был 16 февраля задержан в своей квартире и бесследно исчез на шесть суток. Как отмечается в репортаже South China Morning Post, его семья лишь 22 февраля узнала, что его отправили по месту прописки в провинцию Цзилинь, где содержат без контактов с внешним миром. Цзян Тяньюн (江天勇) был задержан 19 февраля в доме своего брата, а вечером того же дня агенты безопасности изъяли его компьютер и личные вещи. Милиционеры заявили, что он задержан в связи с причастностью к преступлению, но родственникам не передали никаких документов и не сообщили о его местонахождении.

Тэн Бяо (滕彪) также бесследно исчез - как пишет Financial Times, ссылаясь на его супругу Ван Лин (Wang Ling), его вызвали 19 февраля на допрос, а затем пришедшие с обыском милиционеры изъяли два лэптопа и факс. Хотя Цзян Тяньюн и Тэн Бяо обычно активно пишут в Twitter, после этого от них не появилось никаких постов.

В минувший уикэнд были задержаны для допросов еще 16 гражданских активистов, в том числе Гу Чуань (古川) из Пекина, адвокат Чжоу Ли (Zhou Li), a также блоггеры Жань Юньфэй (Ran Yunfei) и Чэнь Вэй (Chen Wei). Последний во второй половине дня 22 февраля взят под формальный арест по обвинению в "подстрекательстве к подрыву государственной власти". Адвокаты Ли Фанпин (李方平) и Сюй Чжиюн (許志永) находятся под надзором милиции. "Они задавали вопросы о 'жасминовой революции', а я спрашивал, что это за цветочная революция", - рассказал Financial Times экономист из Шанхая Фэн Чжэнху, которому в 2010 году пришлось провести три месяца в токийском аэропорту 'Narita', когда материковые власти отказались пустить его домой. Как сообщил активист демократического движения Гао Хунмин (Gao Hongming), милиционеры спрашивали его о взглядах на революцию в Тунисе: "Говорили, вы выглядите очень довольным, а я отвечал, что счастлив тем, что там произошло. Еще бы не быть счастливым, если коррумпированный режим свергнут".

Адвокат Лю Шихуй (Liu Shihui) из Гуанчжоу, который написал 20 февраля в Twitter, что собирается пойти в Народный парк, был серьезно избит и попал в больницу с переломанными ногами. Пятеро нападавших поджидали его в микроавтобусе возле дома, сообщил он в интервью Guardian. “Они надели мне на голову рисовый мешок и начали избивать. Это продолжалось минут пять, - рассказал он. - Я был ужасно испуган. Я думал, что они хотят забить меня до смерти”. Он полагает, что это снова были "дружинники" - так же, как в ночь на 10 декабря, перед церемонией вручения Нобелевской премии мира в Осло. Дружинники вывезли адвоката в удаленный поселок, где ему пришлось провести холодную ночь на обочине дороги. “Тогда они сказали, чтобы я следил за собой, иначе они обойдутся со мной более сурово. На этот раз они действовали серьезно”, - сказал Лю Шихуй.

Еще один адвокат из Гуанчжоу Тан Цзинлин (Tang Jingling) 22 февраля был забран служащими государственной безопасности. По словам его супруги, уходя в сопровождении офицера, он сложил сменную одежду, не сказав, куда его ведут и когда он сможет вернуться. 20 февраля его также допрашивали.

"Его и раньше часто приглашали 'попить чаю', - рассказала жена адвоката, упомянув эвфемизм, используемый для обозначения неформальных допросов. - Но в последние годы как-то слишком часто".

По сведениям Radio Free Asia (RFA), 19 февраля в Пекине был увезен на машине без номерных знаков адвокат Лю Аньцзюнь (Liu Anjun), местонахождение которого остается неизвестным. Лю Аньцзюнь и еще двое бывших с ним людей подверглись нападению шести или семи человек, приехавших на белом микроавтобусе. Попытавшийся воспрепятствовать избиению сосед по жилищному комплексу был также избит.

Лю Аньцзюнь успел набрать номер знакомой, которая слышала, как он грозил объявить голодовку протеста, если милиционеры не предъявят никаких документов, касающихся причин ареста.

Активист оппозиции из Ханчжоу Чжу Юйфу (Zhu Yufu) был вывезен агентами госбезопасности в расположенный на расстоянии 60 км от города поселок Тунлу (Tonglu), где его продержали под охраной в санатории (очевидно, используемом под “черную тюрьму”) вплоть до 21 часа 20 февраля. И после этого на лестнице его дома дежурили около десятка агентов.

"Милиция обязана по меньшей мере сообщить семьям этих адвокатов, куда их забрали, но они не предоставили никаких объяснений или документов. Это откровенное нарушение закона, - заявил исполнительный секретарь CHRLCG Патрик Пун (Patrick Poon). - В силу растущего влияния в обществе адвокаты все чаще становятся целью расправ. Все больше граждан обращается к ним в случае нужды".

Официальный представитель министерства иностранных дел КНР Ма Чжаосюй в ходе регулярной пресс-конференции 22 февраля уклонился от ответа на вопросы, касающиеся действий агентов безопасности в связи с призывом к "жасминовой революции", а также судьбы активистов, задержанных или бесследно исчезнувших в последние дни. Вместо этого он подчеркнул некое "общее желание китайского народа сосредоточиться на строительстве и развитии". "Общим стремлением китайского народа является продвижение общественной и политической стабильности, продвижение социальной гармонии и обеспечение повседневных нужд народа, - заявил он. - И никакие силы не способны поколебать нашу решимость".

Власти подвергают усиленной цензуре и блокируют сообщения прессы и поисковые запросы по поводу выступлений 20 февраля, а комментарии чиновников и государственной прессы указывают на растущую тревогу партийных боссов в связи с возможностью масштабных волнений в регионах материкового Китая.

Как сообщили ее муж и правозащитники, власти намерены предъявить обвинение в попытке свержения правительства и клевете 35-летней Лян Хайи (Liang Haiyi), которая была схвачена милицией 20 февраля после того, как выступила в Харбине с речью в поддержку демократии.


В ожидании "жасминового" протеста. Пекин, 20 февраля 2011

В материковом Китае запрещены напоминающие о расправе на Тяньаньмэнь материалы из Египта

Харбин, права человека, протесты, Китай

Previous post Next post
Up