Leave a comment

Comments 6

ex_schyrik March 4 2009, 21:38:49 UTC
Красота!:)) Несколько предложений по переводу:

"Мы найдем их и откуем меч войны заново" может лучше "перекуем меч войны"?

"Нет следов боя, нет валяющихся стрел, нет сломанных копий". я бы написал "ни следов боя, ни валяющихся стрел, ни сломанных копий".

Reply

aiglos March 4 2009, 21:47:12 UTC
ну, непринципиально, в данном случае. :)
что так, что эдак...

Reply

mortphey_13 March 5 2009, 10:55:21 UTC
это-то не принципиально, меня интересует другое, почему Зигмар, помоему правильнее будет Сигмар? Хотя это только мое мнение...

Reply

aiglos March 5 2009, 11:12:28 UTC
на эту тему холиворов было столько, что больше только на тему "Хорус-Гор"
Причем, даже сами буржуи толком не определились, как же лучше.
кто-то склоняется к варианту, что правильно Зигмар, потому что есть такое немецкое имя (гуглится, кстати. напр. поэт Зигмар Польке), а Империя это по-сути Германия. Но кто-то считает, что надо Сигмар, потому что так говорят в игре Mark of Chaos.

Reply


uncle_redelf March 5 2009, 06:42:11 UTC
ждём продолжения! =)

Reply


Leave a comment

Up