Hi all, I just joined this group because of this post. There are a few different versions of the Yiddish Chad Gadyo. Historically speaking, the song "Shikt der har" predates the Aramaic version we sing today. I have a version recorded on my Yiddish Passover album which you can hear clips from here: http://www.cdbaby.com/lcahan If anyone wants to know more, please ask me. :)
Comments 5
Reply
Maybe? (My Yiddish is non-existent.)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment