О сколько нам открытий чудных готовит интернета дух.
Книга :
Курганов, Николай Гаврилович (1726-1796).Письмовник, : Содержащий в себе науку российскаго языка со многим присовокуплением разнаго учебнаго и полезнозабавнаго вещесловия. : С присовокуплением книги: Неустрашимость духа, геройские подвиги и примерные анекдоты руских. - Девятое издание вновь выправленное, приумноженное и разделенное в две части профессором и кавалером Николаем Кургановым. - В Санктпетербурге : Печатано в типографии Ив. Глазунова : Иждивением Ивана Глазунова, 1818.А в ней Словарь иноземных слов.
Значение слова -Иисус.
А что нам говорит Википедия:
Иисус - современная церковнославянская транслитерация греческой формы Ιησούς еврейского имени ישוע (произносится Йешу́а), которое является усечением имени יהושע Йеhошу́а, состоящего из корней слов «Йеhо́ва» - имя Бога в Ветхом Завете и «шу́а» - спасение. До церковной реформы патриарха Никона имя Иисуса писалось и произносилось с одной буквой «и»: «Iсус». Патриарх Никон изменил написание и произношение на «Iисус» с целью приблизить их к греческому варианту.
Книга :
Путеводитель к древностям и достопамятностям Московским, руководствующий любопытствующего по четырем частям сея столицы к две - место - описательному познанию всех заслуживающих примечание мест и зданий, как-то : соборов, монастырей, церквей, государственных и частных заведений как старых, так и новых, с надписей и из других достоверных источников собранный, и для удобнейшего оных приис киания азбучною росписью умноженный : [В 2-х ч.]. - М. : Университет.тип., 1792.
Это описание образов т.е. икон, которые находились в тех или иных церквях Москвы.
Это означает, что еще в середине 18 века, когда жил автор книги, Иисус было не именем собственным а понятием? И как бы даже это, чуть ли не официально, подтверждается церковью, раз она дает определенное значение имени.Имя собственное на то и есть имя собственное, что ему в принципе не нужно никакое значение. Не назвала же Мария своего сына изначально Спасителем? Вот потом его могли так называть. Но изначально у него, получается, должно было быть другое имя.И в наших книгах 18 века так прямо и писали -Спас, Спаситель.
Кстати массия а не мессия.
Христо́с (др.-греч. Χριστός от др.-греч. χρῖσμα, χρῖμα, χρῖσματος - «мазь, масло») - букв. «помазанник». Это перевод еврейского слова מָשִׁיחַ (Машиах). В современном использовании термин обычно относится к Иисусу Христу. «Иисус Христос» означает «помазанник Иисус».
Слово употребляется как эпитет, обозначающий причастность к Святому Духу в результате помазания елеем. В Ветхом Завете помазанниками (или христами) назывались цари, пророки и первосвященники после принятия ими должности и последующего помазания как свидетельства особого дарования и избранности (Исайя 45; 2 Цар. 14)[3].
Т.е. Иисус Христос это буквально "спаситель помазанник" а если перевести литературно- Божий Спаситель или Спаситель от Бога. Все равно как то двусмысленно звучит.
Ну и бог-отец.
Савао́ф (ивр. צבאות, Цеваот, мн. число от ивр. צבא, цава - воинство, войско.
Т.е. Саваоф это тоже не имя а понятие.
Вот так,
я когда то нашел имя бога а теперь снова его потерял.Нет у них имен.Они просто отец и сын. И святой дух в придачу.
А как же - Не поминай имя господа всуе ? Пока не знаю. Надо эту информацию переварить.
Грустно как то стало.Не каждый день ты теряешь имя бога.