Leave a comment

Comments 2

man_oleg January 30 2015, 10:22:15 UTC
А почему китайско-английские? Неудобно наверно?

Reply


wigners_friend February 6 2015, 08:08:24 UTC
1) В Анки есть замечательный плагин, кот. автоматически подставляет значение, произношение, пиньинь в соответствующие поля. Но только на английском.
2) Словарь в Мозилле, отображающий значение слов, иероглифов по наведению мыши. Тоже на английском.
3) На русском отсутствует целый пласт литературы по китайскому, либо они остались где-то на уровне 80х. Например, словари по этимологии иероглифов, пособия по практической грамматике.

Reply


Leave a comment

Up