Тридцать два года назад я дочитал собрание сочинений Дж. Р. Р. Толкина на английском языке, со всеми комментариями и примечаниями профессора к собственным текстам. Так уж случилось, что в тот же вечер меня занесло по личным делам в рассадник тогдашних толчков, где некий читатель с горящими глазами поведал мне список неоспоримых истин
(
Read more... )
Comments 32
Reply
Reply
Поддерживаю: требовать от писателя соответствия «облико морале» вообще нелепо, а рерихианство в те годы было частью высокой моды, чем-то вроде цветных пиджаков в стиле «Лиги Плюща» или битломании. Поганая же привычка штудировать личную переписку писателей без чётко заявленной цели текстологического исследования вообще граничит с хамством и служит главным образом удовлетворению самых низменных обывательских чувств.
Reply
всё норм, только лагерь имени Троцкого у Гаррисона не трудовой, а военный. Билл - герой Галактики рекрутом его топтал, это не баран чихнул!
(моде офф)
Reply
Пардон, описался спьяну!
Reply
Reply
Попугаи кореллы выучиваются быстрее и более разнообразным попевкам, чем эта публика.
Reply
Reply
Reply
PS: Ты верстальщик? Верстальщик, наверстай мне упущенное...
Reply
Leave a comment